- Home
- Anime
- M
- Macross Frontier
- Tenshi ni Natchatta - I Became an Angel
Tenshi ni Natchatta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
issho ni iru to sukoshi kanashii kimochi ni natchau nda yo because I live, I live for you | When I'm with you I end up feeling a little sad? Because I live, I live for you |
kuttsuitetara ubuge ga hane ni natchatta no just floating dream don't fade away | When I clung to you, I grew downy wings Just floating in a dream Don't fade away |
but you never know it so you never know it | But you never knew it So you'll never know it |
hanrangun wa minato e todomari yorokobi no uchi ni nikumu no deshou mou yameta tadashii koto yameta | The rebel army stays at the harbor And behind their joy, they probably seethe with hate I give up, I'm done with doing the right thing |
hazumi de nanashuukan jikanryokou kyuumeitei ni mihanasarete tsumari watashi wa mamoru no denaku mamoraretai anata dake ni | I'd travel seven weeks back in time in one bound So I could get abandoned by the lifeboat In short, I don't want to protect I want to be protected By you, and you alone |
rajio wa owaru sekai no dokoka houridasareta ai no uta it disappears it melts to air | The radio will stop playing The love song it dumped somewhere in the world It disappears It melts to air |
but you never know it so you never know it | But you never knew it So you'll never know it |
bunseki no te wa yasumaru koto naku mayoi no mama ni hoshi ni kaeru deshou sukisugite mou doudemo ii | Never giving their analysis a rest They'll probably return to the stars as lost as ever I loved them too much, and now I don't care |
dosei o sugitara futarikiri ne unzari suru hodo chippoke de imashou tsumari watashi wa mamoru no denaku mamoraretai anata dake ni | We'll be alone together when we pass by Saturn Let's be so insignificant we get sick of it In short, I don't want to protect I want to be protected By you, and you alone |
fuwafuwa amai moufu no naka de kawaiku naketara gohoubi o choudai tsumari watashi wa mamoru no denaku mamoraretai anata dake ni | Wrapped up in a fluffy, fragrant blanket If I chirp for you sweetly, will you give me a reward? In short, I don't want to protect I want to be protected By you, and you alone |
hazumi de nanashuukan jikanryokou kyuumeitei ni mihanasarete tsumari watashi wa mamoru no denaku mamoraretai anata dake ni | I'd travel seven weeks back in time in one bound So I could get abandoned by the lifeboat In short, I don't want to protect I want to be protected By you, and you alone |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here