- Home
- Anime
- M
- Macross Frontier
- Nyan Nyan Saabisu Medoree (Tokumori) - Niang Niang Fan-Service Medley (Extra Large Version)
Nyan Nyan Saabisu Medoree (Tokumori)
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu kimi ga mamoru DOA no kagi detarame hazukashii monogatari nameatte mo RAION wa tsuyoi | When you sneeze, butterflies in some forest somewhere will dance wildly The key to the door you protect is randomized Here's an embarrassing story Even if they lick each others' wounds, lions are strong |
ikinokoritai mada ikiteitaku naru seiza no michibiki de ima, mitsumeatta | I want to survive I find I still want to live Guided by the constellations, we now gaze at each other |
tohou ni kurete kirari karete yuku honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai --- | I'm at a loss I glitter as I wither away Until I show off how I look when I'm serious I won't sleep --- |
kieru koto no nai kibou ga kono te ni aru kara | Because I have in my hand a hope that will never fade |
itoshisa wo dakishimete kimi e no omoide sekai umetsukushitai hirari hirari tondetta porori porori naichatta yakusoku no chi hate de mo ichido aitai --- | Embrace what you hold dear I want to blanket the world with my feelings for you I flew, light and nimble I cried great big tears I want to see you again at the promised land --- |
watashi no kare wa(watashi no kare wa) PAIROTTO --- | My boyfriend is (my boyfriend is) a pilot --- |
sono toki mo kitto atashi wo mitsuke dashite mou nidoto hanasanai de tsukamaetete hitori ja nai to sasayaite hoshii planet... | Then be sure you find me then too Never let me go again, hold on to me "You're not alone," I want you to whisper to me, planet... |
anata ga ita kara aruite koreta hitori nanka ja nakatta yo ne ima kotae ga hoshii --- | I made it this far because I had you with me; I was never alone, was I? Now I want your answer --- |
anata ni kyuukouka ah ah noukon no hoshizora ni watashitachi hanabi mitai kokoro ga hikari no ya wo hanatsu | I nosedive towards you, ah ah We're like fireworks In a starry, dark blue sky Our hearts shoot arrows of light |
anata wa kyuujoushou oh oh keshitsubu no inochi demo watashitachi matataiteru tamashii ni ginga nadareteku tamashii ni ginga nadareteku --- | You zoom up high, oh oh We might be as small as poppy seeds But our lives are twinkling bright The galaxy avalanches into our souls The galaxy avalanches into our souls --- |
No you, no life NANTSUTTE mou zettai! Need your heart and need your love OH YES!! SWEET de KISS! | No you, no life: just kidding! I mean it! I need your heart and need your love Oh yes!! Give me a sweet kiss! |
mou ikkai nante nai kara HAPPY No more chance! No rules! GET shitai kara rarara I all give it to you. 3. Hey,I count down. 2. Are you ready? 1. mou matenai yo 0. ai, narashite! --- | There are no do-overs in life, so I'm happy No more chance! No rules! 'Cuz I wanna get you Lalala, I'll give it all to you 3. Hey, I'll count down 2. Are you ready? 1. I can't wait anymore 0. Let love ring out loud! --- |
JIKA ni keu na FAITO EKUSUTASHII kogashite yo tondeke omoi todoke Speed mugen ni hirogaru heart yurashite ageru AGERU | Pick a rare fight firsthand and brand me with ecstasy Fly away at a speed that gets your feelings across We'll expand for infinity I'll move your heart for you, for you |
fukasa jibun shidai heart yurashite ai wo ageru iteza * gogo kuji Don't be late --- | How deep is up to you I'll move your heart and give you love Sagittarius * 9 PM: Don't be late --- |
hoshi wo meguru yo junjou | My pure feelings will orbit the stars |
ai suru yori motomeru yori utagau hou ga zutto tayasui jibun ga kuyashii | It frustrates me that I find it far easier to doubt than to love or want |
mamoru kedo soba ni irenai toka nigai niritsuhaihan ima sugu TACCHI MII unmei naraba tsunagasete | Or that you'll protect me but you can't be with me A bitter self-contradiction: right now, touch me If fate allows, then let us connect |
atashi soretomo atashi tatta hitotsu inochi wo TATE ni ima furikazasu kanshou | Me? Or will it be me? With my one and only life as a shield I'll now flourish my sentimentality |
ima furikazasu kanshou | I'll now flourish my sentimentality |
ima furikazasu kanshou --- | I'll now flourish my sentimentality --- |
kikoete kuru yo DOKUN DOKUN DOKUN --- | I can hear it, ba-dump, ba-dump, ba-dump --- |
Nederu Ruushe Noina Miria Enderu Prodea Fotomi koko wa attaka na umi da yo --- | Nedel lushe Noina miria Endel prodea photomi We are here in a warm sea --- |
3. Baby doushitai? soujuu 2. HANDORU gyutto nigitte mou SUTANBAI 1. kakugo wa dou-? 0. ai, narashite! What 'bout my star? --- (What 'bout my star?) (seiza no) michibiki de ima, mitsumeatta | 3. Baby, whatcha wanna do? I'm steering 2. I got a firm grip on the handle, I'm already on standby 1. Are you prepared? 0. Let love ring out loud! What 'bout my star? --- (What 'bout my star?) (Guided by) the constellations, we now gaze at each other |
ikinokoritai tohou ni kurete kirari karete yuku honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai --- oboete imasuka me to me ga atta toki wo oboete imasuka te to te ga fureatta toki --- nanishi ni umareta no nanishi ni koko ni iru | I want to survive I'm at a loss I glitter as I wither away Until I show off how I look when I'm serious I won't sleep --- Do you remember when our eyes met? Do you remember when our hands touched? --- What was I born to do? What am I here to do? |
umaranai kizu hikari osoreteta yurusaretai inochi ga ima, hikareatta | My uncovered wounds Feared the light The lives that want to be forgiven now draw each other close |
samayoi hatete kimi no tonari de hoteri shizumetai honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai | I want to end my wandering And quell my burning heat at your side Until I show off how I look when I'm serious I won't sleep |
ikinokoritai gakeppuchi de ii kimi wo aishiteru mezametai inochi ga ima, hikareatta | I want to survive I don't mind if it's by a hair I'm in love with you The lives that want to awaken now draw each other close |
kyouki ni kaete inori sasagu yo kimi wo aishiteru seiza no michibiki de ima, mitsumeatta | In place of madness I'll offer up a prayer I'm in love with you Guided by the constellations, we now gaze at each other |
mada ikitetai kimi wo aishiteru (aishiteru) seiza no michibiki de... (michibiki de...) | I still want to live I'm in love with you (love with you) Guided by the constellations... (the constellations...) |
mada ikiteitai kimi wo aishiteru honki no kokoro misetsukeru made watashi nemuranai | I still want to live I'm in love with you Until I show off how I feel when I'm serious I won't sleep |
Transliterated by Rei
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here