- Home
- Anime
- M
- Macross Frontier
- Go~~jasu!! - Go~~rgeous!!
Go~~jasu!!
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
eien te chotto monotarinai sakimawari gokigentori mo NO It's me atashi takaku tsuku onna irochigai no DORESU toka hikaru mono subete to ROMANSU | Eternity's not quite enough Cutting in line and bootlicking's also a "no" It's me, I'm an expensive lady I'd prefer a palette-swapped dress or Romance and all that glitters |
minna sore wo miru no ga daisuki sore ni tsukete mo chotto hitokoto ii kashira? | Everyone who watches me will love it; nevertheless, Would you mind if I had a word? |
are wo motto soko ni motto zenbu choudai himitsu nara dare yori hayaku shiritai no choudai choudai choudai choudai ai wo motto koko ni motto zenbu choudai HAATO no keiken ga juudai mondai dare to miru bara to hoshi mahiru no yume | More of that, more right there Give it all to me I want to know secrets sooner than anyone else Gimme gimme gimme gimme More of love, more right here Give it all to me Experience of the heart is a major issue Who to see them with? Roses and stars, midday dreams |
uwasa ni natta kibun na no SHANPAN to tomo ni nomihosare night It's me atashi takaku tsuku onna oogesa fukashite mondai nai docchi michi isshun da mono Say! It's me | I felt like having them gossip about me I drank up the night along with my champagne It's me, I'm an expensive lady There's no problem if I blow things out of proportion Either way, it lasts but a moment. Say! It's me |
NOO SURIIBU kyasha na katasaki amaeteru chotto hitokoto ii kashira? | My slender, sleeveless shoulders Would you mind if I had a word? |
akesuke nokorazu zenbu choudai kazoerareru mono ni kyoumi wa nai no | Don't be shy, don't leave anything out Give it all to me I've got no interest in things I can count |
mune ni motto imi wo motto zenbu choudai katachi nai mono hodo hadami ni tsukete | More in my chest, more of meaning Give it all to me Hang the formless things on my body |
GOOJASU HAATO no keiken ga juudai mondai dare to miru bara to hoshi mahiru no yume samenai yume | Gorgeous Experience of the heart is a major issue Who to see them with? Roses and stars, midday dreams, dreams I won't wake up from |
Transliterated by Rei
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here