- Home
- Anime
- M
- Macross Frontier
- AIMO ~ Tori no Hito - Aimo ~ Bird Humans
AIMO ~ Tori no Hito
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ne-deru ru-she noina miria enderu purodea fotomi | neder rushe noina miria ender prodea fotomi |
sora wo mau hibari wa nami da (1) ru-rei rureia omae wa yasashi midori no ko | The dancing larks in the sky are waves. (1) lulei luleia You are a young and gentle child. |
ne-deru ru-she noina miria enderu purodea fotomi | neder rushe noina miria ender prodea fotomi |
tsunagu te no hira no ondo de shizuka ni me wo samasu yo | It is slowly waking up from the warmth of your hand. |
mukashi minna hitotsu datta sekai oide attaka na sora dayo | Long ago, everyone in the world was one. Come on and step into this warm universe. |
(1) This can be interpreted as either "namida" or "nami da" due to the ambiguous nature of the original line. This translates to "waves" or "tears". I chose tears because it fits the ocean metaphor. It's probably an intentional wordplay.
(2) The regular version of the song stops here.
(*) Most of the songs are in a made-up language. For the translation, I simply spell them as they sound.
Translated and transliterated by DarkMirage
http://lyrics.darkmirage.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here