- Home
- Anime
- L
- Lucky Star
- Kenka Yohou no Jikan da yo - It's Time For the Fight Forecast
Kenka Yohou no Jikan da yo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
...nee! Demo sa katte ni nagabikunda~ mou~~ Akirechau | ...Y'know! But then, it drags out all on its oooown, ugh, I'm disgusted |
Kenka wa kenka wa kekkyoku hokkyoku Misemono ja nai yo sayounara | A fight is, a fight is, eventually, the north pole This isn't a show! Goodbye!! |
(Waru katta nette itte nai?) Kami nari wo yonde miyou Kumo - kumo - daiko naru kumo | (Did I not just say I was the bad guy?) Let's call out for some thunder Clouds - clouds - rumbling drums and clouds |
...yaa! Demo sa ittemo shikatanainda~ mou~~ Akireta ne | ...Okay! But then, It can't be helped, no matter what I saaay, ugh, It's disgusting |
Keesotsu keesotsu kekkyoku nankyoku Hito koto hoshii na gomen nasai | Careless, careless, eventually, the south pole The only word I want now is "sorry" |
(Pikkari warete yo mattaku saa!) Ohisama ga mitai dake Ame - ame - tsumannai ame | (Let there be sun light, really!) I just want to see Mr. Sun Rain - rain - boring rain |
Nakanaori de toshoshitsu ka Nakanaori shite hirugohan Hayame ni kutte niko niko Danzen watashi kousha da ne Hara ga gentte haradateru Akujunkan wa ikenai yo Saa, docchi ka ni kime toite? Kime toite! | Will we make up in the library Or will we make up and eat lunch Ahead of time, with a smile? Definitely, I'd choose the latter Getting hungry from being angry Is a no-good vicious circle So, which will you decide on? Decide! |
...ee? Nande maikai machigaerunda~ dee~~i Mukatsuita | ...eeh? Why do you break them every single tiiiime!? It makes me sick! |
Sonna de karuta wa soketsu kaiketsu Mimyou nai iwake konnichi wa | With that, the card game is settled quickly Hello to subtle excuses! |
(Waruki wa naitte naitteba!) Kasa irete agenai kara Nure - nure - nurete shimae yo | (I didn't have bad intentions! None at all!) I won't let you under my umbrella So you'll get wet - wet - wet |
...puu? Nande ikinari shinjiterunda~ dee~i Warecchau | ...pu? So why are you believing it, all of a suddeeen!? It's laughable |
Soitsu ga karikari soketsu kaikin Ugokashiteru kara gomen nasai | It's scratching, making its decision ...It's because I was moving it, sorry! |
(Majime no naru kara karakacchau!) Asobi demo abunai kara Kire - kire - kirete shimau yo | (When you're so serious, I have to make fun of you!) Even if you're just playing, it's dangerous It'll make me snap - snap - snap |
Ittsumo no koto nichijou wa Ittsumo no koto afureteru Uranai yori maji maji Dandan watashi somarigimi Shu ni mashiwaru shu ni natte Kanjousen wo hashitteta Yaa, oikoshi sansei ne? Sansei ne! | Just as always, every day Just as always, it pours out More serious than fortune-telling Gradually, I am dyed Mixing with scarlet, turning scarlet I had run around the belt line Yo, we agreed to passing, right? Agree! |
Ittsumo no koto nichijou wa Ittsumo no koto afureteru Uranai yori maji maji Dandan watashi somarigimi Shu ni mashiwaru shu ni natte Kanjousen wo hashitteta Yaa, oikoshi sansei ne? | Just as always, every day Just as always, it pours out More serious than fortune-telling Gradually, I am dyed Mixing with scarlet, turning scarlet I had run around the belt line Yo, we agreed to passing, right? |
Nakanaori wa kenzen ni Nakanaori shite hirugohan Hayame ni kutte niko niko Sou da watashi ki ga kiku ne Hara ga gentte haradateru Akushunkan wa ikenai yo Saa, menyuu wo kime toite? Kime toite! kime toite!! | Will we make up in a healthy way Or will we make up and eat lunch Ahead of time, with a smile? That's right, I'm so observant Getting hungry from being angry Is a no-good vicious circle So, what on the menu will you decide on? Decide! Decide!! |
*"Kokkuri" and Ouija boards aren't quite the same thing, but the two are similarly used.
Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here