- Home
- Anime
- L
- Love Live! School Idol Project
- Arashi no Naka no Koi Dakara - Because It's Love Within a Storm
Arashi no Naka no Koi Dakara
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
soredemo koi yue ni aragatte koi yue ni | But still, I head for love; I struggle for love |
aa kinjirareta (omoi ga takamaru) sukui no te wa mitsukaranai inori wo sasagete mo | Oh, it's been forbidden (My feelings grow strong) I can't find the hand of salvation, even if I pray |
jikan ga hoshikatta (kotoba wa iranai) nigeru? dame yo! kanawanai sorezore no negai | and look you in the eyes (we don't need words) Escape? No! Each of our wishes go ungranted |
umarekawatte (mata aitai no) kondo wa shiawase ni naroutte chikaimashou (chikaimashou) saa sono tobira (miokuru watashi) saa deta ato wa (tachisaru anata) furikaeranaide ne (sugu ni kiete... onegai!) nido to aenai wa | We will be reborn (I want to see you again) Let us vow that we will find happiness next time (let us vow) Now, open that door (I send you off) Once you've gone through (You make your departure) Don't turn back (Go away quickly... please!) We will never meet again |
karada ga doko ni atte mo koe ga kikoeru deshou tamashii wa yume de (yume no naka de) hikareau nara (ai no tame ni) kanashimu koto wa nai no ne itsudemo issho dakara tada mitsumeaeru (nanimo kamo wasure) jikan ga hoshikatta (kotoba wa iranai) nigeru? dame yo! kanawanai sorezore no negai inori wo sasagete mo | Wherever our bodies may be, we will hear each other's voices If our souls, in a dream (within a dream) are pulling towards each other (for love's sake) We will never feel sad, because we'll always be together I wanted time (to forget everything) and look you in the eyes (we don't need words) Escape? No! Each of our wishes go ungranted, even if I pray |
kinou no koto no you da wa itsuka futari kitto futari musubareru to shinjite ita ano hi | It feels like only yesterday That day, I believed that someday, surely, we would be tied together |
heiwa na sekai (mata aeru kara) kanarazu shiawase ni naroutte chikaimashou (chikaimashou) saa sono tobira (miokuru watashi) saa deta ato wa (tachisaru anata) yonde wa ikenai no (sugu ni kiete... onegai!) namida afurete mo | a peaceful world (We will meet again) Let us vow that we will find happiness without fail (let us vow) Now, open that door (I send you off) Once you've gone through (You make your departure) You mustn't call for me (Go away quickly... please!) Even if you can't help but cry |
eien no ai de shizuka ni omoide atatametara maboroshi daite (yume wo daite) ikite yuku ni wa (sotto daite) awai kuchidzuke no ondo sore dake demo ii no | When I warm my memories with our eternal love In embracing an illusion (embracing a dream) and living on (softly embracing) As long as I have the faint warmth of your kiss, that's all I need |
soredemo koi yue ni aragatte koi yue ni (ima wo tomete... onegai!) kakumei no honoo... | But still, I head for love; I struggle for love (Stop this moment... please!) The flames of revolution... |
karada ga doko ni atte mo koe ga kikoeru deshou tamashii wa yume de (yume no naka de) hikareau nara (ai no tame ni) kanashimu koto wa nai no ne itsudemo issho dakara tada mitsumeaeru (nanimo kamo wasure) jikan ga hoshikatta (kotoba wa iranai) nigeru? dame yo! kanawanai sorezore no negai inori wo sasagete mo | Wherever our bodies may be, we will hear each other's voices If our souls, in a dream (within a dream) are pulling towards each other (for love's sake) We will never feel sad, because we'll always be together I wanted time (to forget everything) and look you in the eyes (we don't need words) Escape? No! Each of our wishes go ungranted, even if I pray |
Translated and transliterated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here