- Home
- Anime
- L
- Love Live! Sunshine!!
- Natsu e no Tobira Never end ver. - A Door to Summer Never end ver.
Natsu e no Tobira Never end ver.
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Summer time (Oh ya! Summer time!!) tondemonai natsu ni narisou kimi mo kakugo wa dekita kana? hitori mattetara atto iu ma ni baibai Summer time (Oh ya! Summer time!!) oitekareru no ga kirai nara sugu ni oide yo | Summer time (Oh ya! Summer time!!) This could be an unimaginable summer, are you ready? If you wait alone, it'll say bye-bye before you know it Summer time (Oh ya! Summer time!!) If you don't want to be left behind, come here right away |
biichi sekai de bouken shiyou | Let's go on an adventure in the beach world |
gyuutto koi jikan ga hoshii? dattara (Let's go!) dattara (Let's go!) kotoshi wa ichidokiri sa | Do you want your time to be packed with color? In that case (Let's go!) In that case (Let's go!) This year will only come once |
tobikonda umi no aosa ga (Good feeling) owaranai natsu e no tobira wo yume miteru to shitteru kai? asobou Splash! (Splash!!) tobikonde miseta ato kimi ga tameratteru (naraba) yousha naku Summer Summer Summer e tsuretecchau kara! | The blue of the sea into which I dived (Good feeling) Does it know I'm dreaming of a door to summer that never ends? Let's play, splash! (Splash!!) You're hesitant after I dived in (So then) I'll take you without mercy to the summer, summer, summer! |
Summer time (Oh ya! Summer time!!) itsumo to chigau koto ga ki ni natteru hazu sa | Summer time (Oh ya! Summer time!!) You should be concerned with different things than usual |
Boon boon to taoru wo mawashite Stand up!! | Wave your towel like boon boon and stand up!! |
natsu da mon ippai tanoshinjaeba? | It's summer, so why don't we have a ton of fun? |
waaitte egao misete yo! datte ne (Let's go!) datte ne (Let's go!) kotoshi wa ichidokiri sa | Show me your smile, like "yay!" You see (Let's go) You see (Let's go) This year will only come once |
itsuka omoide ni naru to (Good smiling) chobitto ne wakacchatta sore sae natsu rashisa to shitteru yo! minna de Spark! (Spark!!) omatsuri no taiko de odorou ase kaita (ato wa) aisu demo tabechae | This will be memories someday (Good smiling) I understand that a bit now, I know that that's another part of what summer is! Everyone, spark! (Spark!!) Let's dance with the festival drums, and after we're sweaty, eat ice cream |
Oh summer... owaranai natsu e no tobira wo yume miteru to shitteru kai? minna de Spark! (Spark!!) omatsuri no taiko de odorou ase kaita (ato no) aisu wa (tengoku) saikou ni Summer Summer time asobou Splash! (Splash!!) owaranai natsu e no tobira doko darou ne? aoi umi e to tobikonde sagasou mogucchatte sagasou Summer Summer Summer wa minna no mono! | Oh summer... Do you know I'm dreaming of a door to summer that never ends? Everyone, spark! (Spark!!) Let's dance with the festival drums, and after we're sweaty, ice cream is heaven The best summer summer time Let's play, splash! (Splash!!) Where is the door to summer that never ends? Let's dive into the blue sea and look, let's go underwater and look Summer, summer, summer belongs to everyone! |
Translated and transliterated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here