- Home
- Anime
- K
- Kyou Kara Maou!
- vandavia ondo - Vandavia Folk Song
vandavia ondo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Shima no otome ni koi wo surya van da kazan mo dai funka tomoni umi wa watarenedo miageru sora ni onaji tsuki (akorya) van van vandavia yume no shima ichi do kitanara wasuranenu | If you make love to the maidens of the island, the volcano Vander will erupt greatly and the ocean won't move. Looking up in the sky and see the same moon. (Oh! Look at that sky!) Van, Van, Vandavia, the island of dreams. If you come here once, you'll never forget. |
shima no musume ga namida surya vanda ga hama ni nami shibuki koi no doge wa kosarenedo miorosu umi ni utsuru tsuki (akorya) van van vandavia ai no shima ni do me kitanara hanararenu | If the daughters of the island cry, the Vanda beaches will wash away the tears. Before crossing the road of love, look down at the sea and see the reflection of the moon. (Oh! Look at that sky!) Van, Van, Vandavia, the island of love. If you come here twice, you'll never want to let go. |
shima no onna ga ai wo shirya van da onsen daifunsha ikina anta wa tabi no hito jiyuu kimama no nagareboshi (akorya) van van vandavia yume no shima sando kitanara kaerarenu | If the women of the island learn what love is, the Vanda hot springs' water will spring higher. You, cultivated people, that travel a lot, you're like a carefree shooting star. (Oh! Look at that sky!) Van, Van, Vandavia, the island of dreams. If you come here three times, you'll never want to go home. |
shima no wakoudo yume wo mirya van da hatoba ni fune ga tsuku itsuka itoshii ano ko nimo misete yaritai niji no hashi (akorya) van van vandavia ai no shima yotsu de toutou torawareru | If the young people of the island dream, the ships will arrive to the Vanda docks. And one day, your beloved child too will see the rainbow he wants to see. (Oh! Look at that sky!) Van, Van, Vandavia, the island of love. Finally on the fourth time, the island caught you. |
shima no meoto ga musubarerya van da kaidou hanazakari ureshi hazukashi soineshite tomoni miageyo onajitsuki (akorya) van van vandavia takarajima yumegokochi de hito odori | If the couples of the island tie the knot, The roads of Vanda will celebrate. Happy and embarrassed, they will sleep together. and they will look up and see the same moon. (Oh! Look at that sky!) Van, Van, Vandavia, treasure island. In a dreamy state of mind, people dance. |
*Title. Ondo is a type of traditional Japanese folk music played during the Obon, the Japanese festival where people honor their ancestors, singing and dancing.
Transliterated by KudouUsagi
Translated by ilovebishonen
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here