- Home
- Anime
- K
- Kyou Kara Maou!
- Mienai Te to Te - Holding Our Invisible Hands
Mienai Te to Te
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Dakishimeta nukumori mo inochi mo wasure wa shinai yo Kokoro de omou yo | I can't forget the warmth of your embrace and your presence. I remember them with my heart. |
Uchuu (sora) no saki no tomoshibi (akari) kimi no moto e todokuto ii ne Mahiru no tsuki ni terasarete | I hope the lamp (light) ahead of us in space (the sky) reaches you, (*1) as it makes the moon of midday shine. |
Yoru o sugi asa o machi ashita mo akirame wa shinai Hitori de ikiru yo | The night will pass as I wait for the morning, tomorrow too. I won't give up, I'll live alone. |
Umi no saki no hamabe kimi no moto e todokuto ii ne Manatsu no yuki ni tsutsumarete | I hope the beach before the waves come, reaches you, covered with the snow of midsummer. |
Tonari ni aru no wa bokura o tsunagu kaze Eien ni mamoru yo eien ni chikau yo | and by our side there's the wind which connects us. I'll protect you forever. Forever, I swear. |
Uchuu (sora) no saki no tomoshibi (akari) kimi no moto e todokuto ii ne Suna ni nokoru ashiato nami ga hikeba kiete shimaukedo Umi no saki no hamabe kimi no moto e todokuto ii ne Hoshi yuku kaze ni hakobarete Hakobarete. | I hope the lamp (light) ahead of us in space (the sky) reaches you, Even if the footprints left in the sand are shrunk by the waves and disappear, I hope the beach before the waves come, reaches you, as the wind carrying stars keeps blowing, keeps blowing. |
*1 The song is written like this. The words between parenthesis are the ones that are being sung (true meaning), and the ones outside the parenthesis are there so that the lyrics make sense.
Translated and transliterated by ilovebishonen
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here