- Home
- Anime
- K
- Kyou Kara Maou!
- Heart of Spark - Spark from the Heart
Heart of Spark
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
In the wind lookin' forward to the sky | in the wind, looking forward to the sky. |
deguchi wa mou mieta | You have already seen a way out. |
Began to beat again isshun no hikari CHIENSOU demo kirenai sono kagi wo ima akete | that began to beat again. Flash of light that can't be cut through with a chainsaw, the key to open (my heart) now. |
dare ni mo shibarare takunai | We did not want to be bound by anyone. |
kaki narase ugokidasu HEART | Start a turmoil and begin to move. HEART I'm feeling a brand new breeze have you ever felt like this? Don't let go of my hand, Let's hold on! |
Have you ever feelin'? te wo hanasu na shigami tsuitero | There's only one answer The footprints I made so far have been following a person... Come on! |
kotae wa hitotsu ima made tsuketa ashiato ga tsudzuku hou e, saa | that began to beat again Flash of light We're headed towards the place where there was once darkness, cutting through it, yeah yeah |
*1 - The name of the song is "Heart of Spark". Sadly Japanese people are not very good at English, but they use it because it sounds "cool". I changed the title to "Spark from the Heart" and also altered the English parts in the lyrics to fit the context. This is probably the best approximation to what the composer meant.
Transliterated by SakuraFox512
Translated by ilovebishonen
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here