- Home
- Anime
- K
- Kuroshitsuji II
- Haitoku Wandaarando - Wonderland of Immorality
Haitoku Wandaarando
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
seijaku no kokoro ni ichiwa no komadori tomaru wakutekaru tagiru minagitte'ku watashi o fushidara na sanbyoushi no sasou koakuma warutsu | Just then, on my silent heart, a robin comes to a halt. With its dowdy triple-time waltz, that little devil lures me, as I, already excited and boiling, swell up even more. |
ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche | Ah, there, wavering and sparkling, is the Garden of Eden. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. Your collarbones are so smooth. Are you a sweet candy? |
gosen no tekihei yukute o saegirou to mo lovin' you kimi o hanasanai sebone no ushiro no ura made dakishimetai | even if 5,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way to your backside!! |
kokoro no tomarigi ni ichiwa no komadori oriru wakiagaru tobasu funka shite'ku watashi no hiraku mae no tsubomi no bojoree nuuvoo wain | Just then, onto the perch tree of my heart, a robin flies down. My nearly blooming flower bud's Beaujolais nouveau wine is boiling up, seeping out, and about to erupt. |
pose yorome-ki-rameku koko wa wandaarando love momo no hirahira rose saita kosaaju tsurutsuru shiruku jitsu wa kimi no suhada | I'm doing a faltering and sparkling pose, here in this Wonderland. My fluttering peachy love, and your rose corsage... This smooth silk is actually your naked skin. |
futari de touhikou gooru wa hanasaku chaperu robin you watashi mo komadori sekai no hate made hateru made tsuibamitai | The two of us will elope together, and our goal is the flowery chapel. [You are a robin,] and I am a robin as well; I want to keep pecking all the way to the ends of this world. |
ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche parufe | Ah, there, wavering and sparkling, is the Garden of Eden. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. Your collarbones are so smooth. Are you a sweet candy? Or parfait? |
goman no tekihei yukute o saegirou to mo lovin' you kimi o hanasanai sebone no ushiro no naka made dakishimetai | even if 50,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way into your backside!! |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here