Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comSore wa tohou mo nai kedo zettai janai
Kimi to naraba genjitsu ni mo dekiru ki ga shiteru
Kitto warawareru darou demo koko ni wa
Onaji kurai yumemigachi na nakama ga irunda
| Lyrics from Animelyrics.comOur goal might seem extraordinary but it's not absolute
If I'm with you I feel that we can turn it into reality
I'm sure I'll get laughed at, but in this place,
there are my friends who dream the same as me
|
Lyrics from Animelyrics.comTsunaida PASU wa kirihiraiteyuku mirai e no RAIN
| Lyrics from Animelyrics.comOur connected pass opens up the line to the future
|
Lyrics from Animelyrics.comMassugu janai shikousakugo shita bokura no
Juuoumujin ni chikarazuyoi hibi ga koko ni aru
Detarame janai hamidasu gurai no jounetsu de
Hikaru ashiato KOOTO ippai egaite yukou
| Lyrics from Animelyrics.comWe've been through crooked paths, trial and error
Our strong and boundless days are here
With overflowing passion that is not made of nonsense,
let's fully paint the court with shining footsteps
|
Lyrics from Animelyrics.comBOORU ga hazumu yukue ni tobasu omoi
Mae ni mae ni mezashiteyuku me ni mieru kanjou
Kono sen wo hashiru ima ga kotae ni naru
Sagurinagara erabinagara kakushin ni kaete
| Lyrics from Animelyrics.comThe hopes I throw the same direction as the bouncing ball
The emotion aiming for something ahead can be clearly seen by the eyes
The present running this line will be the answer
While you search and choose, change it to confidence
|
Lyrics from Animelyrics.comUketoru PASU ni donna kotoba yori atsui ishihyouji
| Lyrics from Animelyrics.comThe pass I receive is a declaration that is warmer than words
|
Lyrics from Animelyrics.comAkogare janai shinjite yamanai bokura no
Muchakucha na you de wakariyasui hodo no michishirube
Yume no mama de owaraserareru wake nainda
Kirikondeyuke ippozutsu demo ashi wo tomezu
| Lyrics from Animelyrics.comIt's not admiration, we just can't stop believing
the guide that seems confusing but easy to understand
There is no way we will let it end just as a dream
Attack even if it's just one step at a time, don't stop your feet
|
Lyrics from Animelyrics.comMassugu janai shikousakugo shita bokura no
Juuoumujin ni chikarazuyoi hibi ga koko ni aru
Detarame janai hamidasu gurai no jounetsu de
Hikaru ashiato KOOTO ippai egaite yukou
| Lyrics from Animelyrics.comWe've been through cooked paths, trial and error
Our strong and boundless days are here
With overflowing passion that is not made of nonsense,
let's fully paint the court with shining footsteps
|
Lyrics from Animelyrics.comMirai e no RAIN wo
| Lyrics from Animelyrics.comThe line to the future
|
* I translated "sore" (at the 1st line) as "our goal" because that's the only thing that makes sense. The next lines talks about turning "it" into reality as well as his friends dreaming of the same thing.