KIRA KIRA Days
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
itsu nakushita ka dokoka maru tto kieta kedo BIIZU CHAAMU KANDORU RIBON SHABON KUROOBAA demo ne honto no takarabako wa mune ni attanda minna no soba de kienai takara shitta mitai okashii tanoshii ureshii oishii kawaii itoshii | When did I lose it? It's disappeared somewhere Beads, charms, candles, ribbon, soap bubbles and clovers But, you see, a real treasure chest is inside my heart I've become aware of an everlasting treasure just by being near everyone It's strange, fun, pleasant, delicious, cute and lovely |
hayaokuri de sugiteku no nanka mottainai kuse ni ashita mo machidooshii | Time's passing by in fast forward – it may be wrong but I can't wait for tomorrow |
suki na utau tatte minna de ocha de HOTTO shite takaramono no hibi mabayuku hikaru hibi HAATO no gosenfu ni kaite aru musuu no RIFUMAAKU ooki na koe de tsutae atte yukou...shiawase!! | I'll sing my favorite songs and have hot tea with everyone These are treasured days; dazzling, shining days It's written in the music score of the heart, where there are infinite riff marks Let's go forth with loud voices and share them...that's bliss! |
odore ya sawage dokodemo ONSUTEEJI tsukame yume gakusai taiikusai gasshuku RAIBU KANPU KURISUMASU | It's my dream to dance and make some noise on-stage anywhere At the school festival, athletic festival, training camp; during live events, camping, Christmas |
watashitachi ima SUPAAKU suru shunkan kaze datte okoseru yo atsui MERODII | At this moment we're sending out sparks; even the wind is awakening from this hot melody |
futsuu no joshi dakedo SUTAA! minna de yatara homeatte takaramono no hibi isshoni naki, warau hibi jinsei no gosenfu ga nando tenchau shite mo daijoubu ooki na ai ni tsutsumareteiru kara...arigatou!! | Even though we're ordinary girls, we're stars! We'll excessively praise each other These are treasured days, days when we cried and laughed together The music score of life is constantly changing key, but we'll be fine Since it's wrapped in lots of love...thank you!! |
kaerimichi KONBINI de tachiyomi? hitori FAASUTO FUUDO toka?? ohirune toka?? | Would I be reading at the convenience store on the way home? Maybe eating fast food alone?? Maybe taking an afternoon nap??? |
suki na koto ganbatte minna to okashi hoobatte takaramono no hibi mabayuku hikaru hibi HAATO no gosenfu ni kaite aru musuu no RIFUMAAKU ooki na koe de tsutae atte yukou...shiawase!! | We'll give it our all when playing our music, stuff ourselves with sweets These are treasured days; dazzling, shining days It's written in the music score of the heart, where there are infinite riff marks Let's go forth with loud voices and share them...that's bliss! |
Transliterated by Rei
Translated by Midori Sakura
http://midoritranslates.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here