Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comNamae wo yonda toki no
Nanigenai henji ga
Dore hodo no shiawase ka
Shirazu ni ita yo
| Lyrics from Animelyrics.comI never knew
How happy you made me
With your nonchalant response
When I called your name
|
Lyrics from Animelyrics.comZutto zutto
Konna hibi ga tsuzuitekunda to
Shinjiteta kara
| Lyrics from Animelyrics.comBecause I believed
That these kind of days
Would continue forever and ever.
|
Lyrics from Animelyrics.comMe wo hosomete yasashiku warau
Anata wo aishiteita
Dakishimeta kata no hososa
Nukumori mo sono koe mo oboeteru
| Lyrics from Animelyrics.comI loved the you
Who squinted her eyes and kindly laughed.
The slimness of the shoulders I embraced
That warmth, that voice... I remember them all.
|
Lyrics from Animelyrics.comTsutaeru koto dekinai kimochi
Ima mo mune ni afureteru
Donna ni aenakutemo
Anata no ita fuukei wo wasurenai
| Lyrics from Animelyrics.comI cannot convey these feelings,
So they are still overflowing in my heart.
No matter how much we can't meet each other,
I will not forget the scenery with you in it.
|
Lyrics from Animelyrics.comTsunagatteita hazu no
Yubi ha itsuno ma ni ka
Hodokete boku hitori ga
Tachitsukushiteta
| Lyrics from Animelyrics.comOur fingers, that were supposed to have been connected
Somewhere along the way
Got separated, and only I alone
Was standing still.
|
Lyrics from Animelyrics.comDonna fuu ni
Kotoba ni shite
Inoreba anata ni todoku darou
| Lyrics from Animelyrics.comWhat kind of way
Should I phrase my words
To pray so that they will reach you?
|
Lyrics from Animelyrics.comHaruka tooku chirabaru kakera
Kirakira kagayaiteru
Issho ni sugoshita hibi ha
Nani yori mo taisetsu de yasashikute
| Lyrics from Animelyrics.comShards that were scattered faraway
Are sparkling with a shine.
Those days we spent together,
Are more kind and precious than anything.
|
Lyrics from Animelyrics.comMemagurushii toki no nagare ni
Subete no omoidetachi ga
Itsuka usuretemo
Anata he no kono kimochi ha nakusanai
| Lyrics from Animelyrics.comIn the bewildering flow of time,
Even if all of our memories
Start to fade,
I will never lose these feelings for you.
|
Lyrics from Animelyrics.comMe wo hosomete yasashiku warau
Anata wo aishiteita
Kakegae no nai omoi wo
Sono ude de sono koe de kureta kara
| Lyrics from Animelyrics.comI loved the you
Who squinted her eyes and kindly laughed.
Because you gave me these irreplaceable feelings
With those arms, with that voice.
|
Lyrics from Animelyrics.comOmoide yori tashikana mono ga
Ima mo bokura wo tsunaideru
Donna ni aenakutemo
Anata no ita fuukei wo wasurenai
| Lyrics from Animelyrics.comSomething even more certain than memories
Still binds us till this day.
No matter how much we can't meet each other,
I will not forget the scenery with you in it.
|
Translation Note: The person the song is referring to does not have a gender. However, due to English grammar, I am forced to put a gender and say "Who squinted her eyes and kindly laughed." This song could both refer to Reiji or Aki.