- Home
- Anime
- K
- Kodomo no Omocha
- 19-ji no NYU-SU - 7 O'Clock News
19-ji no NYU-SU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ano uwasa ha hontou sa sou sa nete mo samete mo sakeyou to shite mo DAME sonna fuu ni komaranaide | Well they're true. That's right... In sleep or awake [night and day] Don't try to fight it. Don't jerk me around like that. |
sore ha ikenai koto kai yuugure ha chikadzuite kodomo ha kaeru koro kyou no dekigoto ha "moeteru ai' seikaku ni tsutaerareru hazu | I'm going to jump right into you. Is that such a bad thing? It's getting close to sunset. About time for children to go home. The news of the day is "burning love." We should report it on time. |
onegai bokutachi no naka o aa (aa) semenaide shinjitsu no KISU o hi no nai kono machi koishite kemuri o ageyou (hi no nai kono machi aa koishi te) aa (aa) ABAUTO ni ikite ha ikenai nai mo no nedari | Please announce our relationship. (Ah, It's on the air) Ah (Ah!) Don't blame our honest kiss. In this city without fire (In this city without fire) let's make some smoke with our love (Ah... Our love ) Ah (Ah!) We can't live without any compromise That's asking the impossible! |
onna no ko ni ha kuru no sa dakara itsuka kibin ni kuchibeni ga kieru made HAATO ni dakishime aitai | on nights I can't predict, so, I always want to be quick to embrace your heart until your lipstick fades. [1] |
bokura ga utsushi dasareru daremo miagete miteru kyakkou abiru nara jibun de ugokanakya asu no dekigoto mo "moeteru ai" korekara o sasaete yuku darou | on the big screen in the city, with everyone looking up at us. I have to move to get myself in the spotlight. Tomorrow's news will be "burning love." I think it will support us from now on. |
damatte kore ijou ha mou aa (aa) futari nara nori koete yukeru uteba hibiku you na kokoro to kokoro o kasu nete (uteba hibiku you na aa koko ro de) aa (aa) shiawase o machi gaechainai naite waratte | don't be quiet any more. (Ah... Hurry and...) Ah (Ah!) If we're together, we can overcome anything As if responding to each other (As if responding to each other) Joining heart to heart (Ah... With the heart) Ah (Ah!) Nothing's going to mess up this happiness. Crying and laughing |
the day that this fate has given us | |
onegai bokutachi no naka o (kore ijou) aa (aa) semenaide shinjitsu no KISU o (yamenaide) hi no nai kono machi koishite kemuri o ageyou (hi no nai kono machi aa koishi te) aa (aa) ABAUTO ni ikite ha ikenai | Please announce our relationship. (Any more...) Ah - Don't blame our honest kiss. (Don't stop it) In this city without fire (In this city without fire) let's make some smoke with our love (Ah... Our love) Ah (Ah!) We can't live without any compromise That's asking the impossible! |
tsutaete chikyuu no ura made aa (aa) futari nara nori koete yukeru naite waratte | Announce it to the other side of the world (Ah Right now...) Ah (Ah!) If we're together, we can overcome anything Crying and laughing |
Transliterated by Allen Tyner <[email protected]>
http://www.AnimeLyrics.com/
Translated by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here