- Home
- Anime
- S
- Shigatsu wa Kimi no Uso
- Nanairo Symphony - Rainbow Symphony
Nanairo Symphony
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nanairo SHINFONII | A rainbow-coloured symphony |
wasureyou to suru koto de omoidasareru kara boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku tomatta tokei no mae de tachitsukusu no wa yameyou | Is because trying to forget them makes you remember them I'm spinning around and round and round and round and round I should stop standing around in front of a stopped clock |
tsuyoku tsuyoku omou hodo itemo tattemo irarenakunaru yo boku wa ame kimi wa taiyou te o tsunagou bokura wa koko ni iru | The more and more I think about it The less I begin to stop being able to stand it I'm the rain and you're the sun-- let's hold hands We are here |
nanairo SHINFONII hitori ja dasenai oto ga aru koto ni ki ga tsuita yo naite waratte DO RE MI FA SO omoi hibikiau SHINFONII | A rainbow-coloured symphony I've finally realised That there's a sound that can't be made by one person alone Crying and laughing, do-re-mi-fa-so It's a symphony of our feelings resonating with one-another |
miagereba sakura wa PINKU no tsubomi o tsukeru boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku yorokobi mo setsunasa mo seotte haru o matteiru | And when I look up, the cherry blossoms have pink buds on them I'm spinning around and round and round and round and round I'm waiting for the spring, bearing both happiness and sadness |
MONOKUROOMU no machi o iroazayaka ni someteyukunda nee ima kono isshun o dakishimeyou bokura wa koko ni iru | Is dying this monochrome town All these vivid colours Come on, let's embrace this moment now We are here |
haruiro SHINFONII ima shika dasenai oto ga aru koto ni ki ga tsuita yo kimi ga iru kara waraeru yo toki o wakachiau SHINFONII | And make a spring-coloured symphony I've finally realised That there's a sound that can only be made now I can smile because you're here It's a time-sharing symphony |
futsuu no hibi no MERODII sono subete o meikyoku ni surunda sou marude CHAIKOFUSUKII yuuki ni michita oto o kurerunda | To take the melodies of these normal days And make them all into classics Yeah, it's like you're Tchaikovsky You present me with this sound brimming with courage |
nanairo SHINFONII hitori ja dasenai oto ga aru koto ni ki ga tsuita yo kakeagaru you ni DO RE MI FA SO boku ga kanadeteru MERODII kimi ga kanadeteru MERODII omoi hibikiau SHINFONII | A rainbow-coloured symphony I've finally realised That there's a sound that can't be made by one person alone A do-re-me-fa-so like it's rushing up through the scale It's a melody that I'm playing It's a melody that you're playing It's a symphony of our feelings resonating with one-another |
Transliterated by Unfragment
Translated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here