- Home
- Anime
- R
- Rurouni Kenshin
- Kokoro no Hadaka - Nakedness of the Heart
Kokoro no Hadaka
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Daiyamondo yori daiji na mono wa kokoro no hadaka dake sa | The only thing more precious than a diamond is the nakedness of the heart |
Konnan wa zenbu norikoerya ii Yubi wo kuwaete matte 'tcha dame Sekkeizu dake ja uchi wa tatanee Ugokanakerya hajimaranee jan Are mo kore mo shitai tte omou koto sa Kibun shidai konna jidai Sukkiri shitai nara Naked heart | Better ride past all the difficulties Countin' fingers and waitin's no good Ya can't build a house with just a plan Don't move and ya'll never get started It's I think what ya call "wantin' to do this and that" If ya wanna get hold of your feelings At a time like this Naked heart |
Nigotta me ni wa tsuki mo hoshi mo wazuka na ashita sae utsuranai | Neither the moon, the stars, nor even a liitle future shows in your murky eyes |
Shou mo nai konjou ni amaete 'nai de me wo samase | Don't be spoiled with feelings ya can't help Wake up |
Mune ni kazaru no wa kunshou ja nakute kokoro no hadaka dake sa | The thing adornin' your chest isn't merit Only the nakedness of the heart |
Daiyamondo yori daiji na mono wa kokoro no hadaka dake sa | The only thing more precious than a diamond is the nakedness of the heart |
Kangaerya sugu ni wakaru to sa Reeru wa midashite ii jan Densha ja nee n' da kara Kekka miete 'ru nante dokidoki shinee Saigo shitte iru eiga wa tsumaranee Kibun shidai konna jidai Sukkiri shitai nara Naked heart | Think about it ya'll understand it right away All right to bring yourself on the rails 'Coz it ain't a train No heart-thumpin' when ya can see what happens The last movie ya know's useless If ya want to get hold your feelings At a time like this Naked heart |
Kanawanai yume wo nageku yori kanaenai jibun wo nageki na yo | Grieve over an unfulfillable self rather than grieve over an unfulfilled dream |
Fushizen na joudan sa Hashaide 'nai de me wo samase | It's a weird joke Quit playin' around Wake up |
Kireigoto yori mo zara tsuite iru kotoba wo shinjite iru | I believe in words more than pretty things |
Mune ni kazaru no wa kunshou ja nakute kokoro no hadaka dake sa | The thing adornin' your chest isn't merit Only the nakedness of the heart |
Daiyamondo yori daiji na mono wa kokoro no hadaka dake sa | The only thing more precious than a diamond is the nakedness of the heart |
Translated and transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here