- Home
- Anime
- K
- Kemono Friends
- Boku no furendo - My friend
Boku no furendo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Sode suriau mo tashyou no en Kono yo no kiseki gyutto tsumete Kimi to deaetanda | Even a sleeve touching someone else's is one of precious encounter By gathering and filling tightly the miracle all around the world, I was able to meet you |
Sakura to tomoni mai chitte mo Kanarazu bokura mata dokoka de Deai wo hatasu darou | And will flutter down with cherry blossom petals someday But, we will definitely Meet again somewhere |
Boku to nita kimi e Hitori de koronde kizu darake ni natta toki wa Itsu demo doko made mo hashiru yo | Who resembles me, When you fell down alone and get wounded all over, I will run with you anytime, to anywhere |
Naki gao mitara nagusame you Tobikiri no nagai osekkyou wa mijikame ni shite Kirei na mono wo sagashi ni ikou Oishii mono mo takusan tabe you Tsumari wa korekara mo douka yoroshiku ne | And ease each other if we each see the other crying But make the extra long scolding short Let's go and find beautiful things, Let's go and eat a lot of delicious things In short, let's be best friends forever |
Wakare no kisetsu ga kao wo dasu Tsumiagete kita mono ga yake ni Namida wo sasounda | It's already the season for farewell The things we've done together Unconsciously bring tears to us |
Sakura ga chiru oto wa shizuka de Setsunai omoi ga oshiyoseta Sayonara no yuuyake | And cherry blossoms flutter down silently now Sunset of the farewell day which Sadness surged into my heart |
Boku to nita kimi wa Hitori demo daijoubu dakara tada mae wo mite Hirogaru michi wo hashirunda | Who resembles me, You are all right being alone, so just look forward And run on the widening road |
Iya na koto zenbu hakidasou Tobikiri no nagai advice wa chanto kiitete Ureshii koto wa houkoku shiyou Atarashii deai daiji ni shiyou Tsumari wa itsu demo itsu made mo... | And spew all the unpleasant things But listen carefully to extra long advice Let's report all the great things, Let's make new encounter precious one In short, anytime, everlastingly... |
Goal wa betsu betsu start line Omoide shimai konde Fumi dashita saki wa mirai e | On the same start line, but heading for different goals Let's put away the memories, And step out into the future |
Boku to nita kimi wa Hitori demo daijoubu dakara tada mae wo mite Hirogaru michi wo hashirunda | Who resembles me, You are all right being alone, so just look forward, And run on the widening road |
Yasumetara yururi to susumou Tobikiri nagai kinkyou houkoku omachi shitemasu Doredake teki wo tsukurou tomo Boku ga kimi no mikata de iru kara Tsumari wa korekara mo douka yoroshiku ne | And let's go forward slowly if we had enough break I will be waiting for extra long update from you No matter how many rivals you make, I will be your ally eternally In short, let's be best friends forever |
Blue spring: Means Seishun (Youth/Teenage time)
Translated and transliterated by tktk
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here