Watashi wa Watashi no Michi o Iku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
haa shiranai kedo watashi wa watashi ikiru desu so oshite oshite osu desu hiitara make desu yeah neko no yo ni shinayaka ni aruiteku ndesu | Huh... I dunno but I'm living my own life So... I'm gonna push and push and push because I lose if I pull Yeah... walkin' in a flexible style like a cat |
jintai wa fushigi desu kyoukasho ni mo jisho ni mo kokufuku suru houhou wa nai desu komaru ndesu | The human body is weird No textbooks nor dictionaries ever wrote anything 'bout how to overcome this so it's hard |
haa chippoke na watashi desu sora wa takai desu but miageru dake ja ya desu make wa kirai desu yeah nandemo yaru, yaru desu yatteyaru ndesu | Haa... I'm just a small girl the sky's the limit But... I don't wanna just look up (to people) all the time I hate losing Yeah... I'm gonna do what there is to do whatever it is I would do |
oyatsu wa idai desu "aan te shite yo" nante iwaretara ootomatikku ni kuchi ga aichau ndesu | Snacks are great... When they tell me to say "a~n" my mouth would automatically open |
moshi minna ga yorokobu nara nekomimi datte souchaku suru desu!! | If it's gonna make everyone happy, I would even wear those cat ears!! |
jintai wa fushigi desu hinata mitai na taion ga suki desu yawaraka na hitohada yowai ndesu | The human body is weird I just love that warm feeling like basking in the sun and I'm weak to the soft human touch |
watashi wa watashi no michi o yuku kimi mo issho ni dou desu? senpai kouhai kurasumeito merutomo riatomo kare kano minna de minna no michi o yuku soko noke soko noke desu! nukiashi sashiashi shinobiashi sakamichi hanamichi ibaramichi watashi wa watashi no michi o yuku kimi mo issho ni dou desu? senpai kouhai kurasumeito merutomo riatomo kare kano minna de minna no michi o yuku soko noke soko noke desu! | I'm walkin' my own road, care to join me? Senior, junior, classmate online friend, RL friend, him and her Everyone's walkin' their own road, outta the way outta the way! Gentlefeet, softfeet, quietyfeet hillpath, flowerpath, thornypath I'm walkin' my own road, care to join me? Senior, junior, classmate online friend, RL friend, him and her Everyone's walkin' their own road, outta the way outta the way! |
[1] Literally "What kind of character are you aiming to be?"
[2] Literally "I will not take any kind of detour", but I just had to complete my reference...
Transliterated by Chokoreeto
Translated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here