Mezase Happii 100%↑↑↑
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sonna hito de itai mezasu no wa happii yuzurenai porishii hyaku paa | I want to be that kind of person, HAPPY is my aim A policy that I can't give up, 100%! |
kimi ga warau minna warau koto sagashite nigiyakashi de osawagase de inakya isshun heiwa de kore de ii no ka? watashi no pojishon | I'm fully working to present the plan I'm searching for your laugh and everyone's laugh Bustling and annoying; if I'm not there it's instantly peaceful Is my position really okay? |
jisho no saisho no peeji no kotoba ga daisuki akogareteru nda... zubari "ai"!! | I love the first word of the first page of the dictionary I'm longing for it... "love," decidedly |
sonna koi mo shitai mezasu no wa happii itsuka kanae yume oorai | I want that kind of love, HAPPY is my aim Someday my dream will be granted, ALL RIGHT! |
"hitori wa yada zettai yada" nante ienai dakedo moshimo atashi no jooku do ga sugite kizutsuitara gomen genkotsu ippatsu kudasai | I can't say something like, "I don't wanna be alone, absolutely not!" However, could it be that the degree of my jokes is hurting you? Sorry! Give me a blow with your fist |
demo namida wa chotto komaka sugite umaku ayatsurenai nda... dou shiyou!? | But fortunately tears are a bit too small I can't control them... What to do!? |
kizuite onegai koredemo ichio mamoraretai joshi desu yappa | Even though things appear this way, please notice I'm a girl who wants to be protected, of course! |
atarashii atashi ni deaeru no ka na oshitoyaka ni nattari shite...!?!? | Will you be able to meet the new me? Will I become graceful...!?!? |
minna de daibakushou sore ga saiyuusen | Everyone bursting out into laughter is the top priority |
sonna hito de itai mezasu no wa happii yuzurenai porishii hyappaa yume yo kanae oorai mezase happii zutto hyaku paa | I want to be that kind of person, HAPPY is my aim A policy that I can't give up, 100%! Grant my dream, ALL RIGHT! Aim for HAPPY, forever 100%! |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Midori Sakura
http://midoritranslates.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here