- Home
- Anime
- K
- Katanagatari
- Ina, To Hime wa Subete wo Katarazu - No, And So the Princess Does Not Speak
Ina, To Hime wa Subete wo Katarazu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Unazukanai Iranu iranu kokoro Oikakenai | I do not nod. I can't chase after The heart I don't need, I don't need. |
Tashikamenai Mienu hatenu nigezu Kawaranai Kawaranai | I will not confirm. Unable to see, unable to end, unable to run away. I will not change. I am unable to change. |
Kirai na koto dake Naze ni soba ni aru nante | For some reason, only the things I hate are at my side, I suppose... |
Hitei shite, hitei shite! Me no mae wa kako Aa, iya ne. | I deny it, I deny it! The past in front of my eyes. Ah, what a pain. |
Yottsu itsutsu muttu sagasetan da shi Saa nekazoete mo muda mo, ii kashira? | Four, five, six, I've found this many, anyway. I don't know. Even if I count and it's useless, would it be all right? |
Tou no saki ga hayai Kataranai, kataranai | We're reaching the end quickly. I shall not speak of it, I shall not speak of it. |
Kiraina mono tachi ima wa Haruka yomi no kuni | And I send the ones I hate to the distant underworld. |
Hitei yori, hitei yori? Muda na inori wo Aa, sukoshi. | Rather than denying, rather than denying? I shall offer a useless prayer. Ah, just a bit. |
Kawaranu yo no yume naze ni Furi haraou to shinai Kataranu mono tachi ima ya Haruka yomi no kuni | For some reason, I do not try to shake off the dream of the never-changing world. Those who do not speak, I send you to the distant underworld. |
Hitei, hitei, hitei, hitei! Me no mae no kako Aa, iranu. | I deny it, I deny it! The past in front of my eyes. Ah, I do not need it. |
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here