- Home
- Anime
- K
- Kamisama no Memochou
- Asunaro - Thujopsis
Asunaro
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
soko ni tsudou hamushitachi no you mogaku bokura wa crying crying tomo ni himeta omoi o kusuburasete'ru n da | that gather around a dim light in the back alley, we, struggling, are crying and crying together. We are reviving the thoughts we've tucked away. |
sore ga wakaranai mugen no imi osorete'ru shibire kirashita ryou no ashi ga tachiagare to segande iru | I do not know. I am fearful of the meaning of "infinity". My two legs, having grown impatient of waiting, are urging me to stand up. |
marumete suteru sa tatta hitotsu no saeta yarikata itsumo mune ni daite yoake niramitsukeru yo | I'll roll it into a ball and throw it away. Holding to my heart the single clear way to do things, I fix my gaze on the daybreak. |
kijou no kuuron subarashii SHIMYUREESHON SUNIIKAA no himo musunde saa keikaku-doori mazu wa kao ageru n da | are merely empty theories and lovely simulations. Tie your sneakers' shoelaces, and, like the plan says, let's first lift our heads. |
hitotsu hitotsu ni imi ga aru koko ni iru wake sagashimotomete kuchibue fuite aruite'ku | and each one of them has its own meaning. Searching for my reason of being here, I whistle and walk on. |
hirateuchi ippatsu kurai wa kamashite mitai yo ne | I'd want to at least try to give him a slap across his face. |
yume kara sameru hokoritakaku nobiyuku sugata bokura shitte'ru n da yo | so that the nameless flowers may be reborn. We are already familiar with the majestic look of their growth. |
tokeru to shinjite tatta hitotsu no saeta yarikata kami o azamuku n da ima o ikinuku no sa | will be solved when everything comes to an end. There's only one sure way to do it: we must deceive God, and live through the present. |
Note: In Japan, asunaro (thujopsis) is a medium-sized evergreen tree that strongly resembles the larger-sized hinoki (Japanese cypress). Culturally, asunaro has become a symbol of perseverance, because it is said that asunaro strives to grow to hinoki's size one day by constantly telling itself "Asu wa hinoki ni narou." ("Tomorrow I will become a hinoki.") This is how asunaro got its name.
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here