Harenochi Hare!
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Saa dekakeyou Itsumo no namikimichi Jitensha wo koideku | Well, let's go out Pedaling my bicycle down the usual avenues |
Omoi ga kaze wo kiri Kimi he to hakondeku tegami ni natte Koko kara hajimaru monogatari FLY | The thought cuts through the wind Becoming a letter being carried to you The tale starts from here Fly |
Sou kawaranai [suki] to iu tsubasa Doko made mo tondeke oozora takaku Koi no tenki yohou harenochi hare ni nare Ashita mo asatte mo | The wings of "love" won't change like that Fly on to the end, sky high Weather forecast of love, show clear sky after clear sky Tomorrow and the day after tomorrow too |
Kirameiteta Nijiiro kuroobaa Kono kiseki okosu yo | Sparkling Rainbow colored clover This miracle was caused |
Negai wo kaze ga hora Sotto senaka wo osu mahou ni natte Koko kara umareru monogatari LOVE | Look, the wind softly pushes my back changing the wish to magic The tale is born from here Love |
Sou kimi ga iru [mirai] he no tobira Furisosogu taiyou kibou wo terasu Kamisama ga kureta saikou no okurimono Arigatou kamishimete | Yes, the door to the "future" where you are The sun that pours down shines on my hopes The greatest gift given by God I reflect on my thanks |
Sou yume janai [kanjiru] nukumori Doko made mo tondeke dare yori mo takaku Koi no tenki yohou harenochi hare ni naru Kagayaku hare ni nare Kono mama itsumademo | That's right, it's not a dream, the warmth "felt" Fly on to the end, higher than anyone The weather forecast of love shows clear sky after clear sky Become a shining clear sky Like this forever |
Transliterated by Kikyosama
http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/
Translated by Zabby42
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here