- Home
- Anime
- I
- Irodzuku Sekai no Ashita kara
- 17-sai - 17 Years Old
17-sai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
dare ni mo aisarete inai to kanjita yoru tada massugu ni sukitooru ashita wo shinjiru koto ga dekita naraba | A night where I felt that I wasn't loved by anyone, If only I was able to believe ever so earnestly In a transparent tomorrow... |
hitomi korashite ita kimi no kokoro no iro sae wakaranai kara | That I had to squint But I don't even know The colour of your heart |
minogasanai you ni bokura wa hashiru tookute mo tookute mo sore wa inori no you ni kagayaki wo sagashiteru ameagari niji ga kakaru yo | And someone's sign pass on by unnoticed Even if it's far away, far far away It's like a prayer We're searching for a shine After the rain, a rainbow will span the sky |
dareka no yuuki made utagatte shimau hi wa mata koe mo naku nakisou na jibun wo me wo tojite yurushite mite | A day where you had even doubted someone else's courage Once again, close your eyes are forgive yourself, On the verge of silently crying again |
waratte itakatta kimi no namida no iro sae kidzukanai kara | I wanted to keep smiling But I haven't even noticed The colour of your tears |
ima wo furihodoite bokura wa hashiru kaidan wo kakeagari ase de nijimu mirai sono mado wo aketa nara subete ima kyanbasu ni naru | We shake off the present and run We rush up the stairs And our future begins blurring from the sweat Once you've opened up that window Everything will now become your canvas |
kumo wa tada nagareteku hontou ni kirei na mono mada wakaranai kedo tomadoi mo kuyashisa mo subete ga enogu ni naru kara hetakuso datte kesanaide | And the clouds keep drifting on I don't know what's really Pretty yet, but The uncertainty and frustration And everything else will turn to paint So don't erase it, even if it's poorly drawn |
minogasanai you ni bokura wa hashiru tookute mo tookute mo sore wa inori no you ni kagayaki wo sagashiteru ameagari niji ga kakaru yo | And someone's sign pass on by unnoticed Even if it's far away, far far away It's like a prayer We're searching for a shine After the rain, a rainbow will span the sky |
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here