- Home
- Anime
- I
- Inu Yasha
- Sotsugyou - Sayonara ha Ashita no Tame ni - Graduation - Farewell is for Tomorrow's Sake
Sotsugyou - Sayonara ha Ashita no Tame ni
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Tatta hitotsu dake Kanaerareru nara Nani wo inoru kana | Just one wish Could come true What would you wish for? |
Ima dare to iru no? Aoi sora miage Sotto toikakeru | Who are you with now? I look up at the blue sky And ask softly |
Sugu soba ni ita koro no Kimi ga inai WITH YOU Hanaretemo Kawaranai to yakusoku shita noni | You, who were always right by my side Are now gone With you Although you promised not to change Even if we are separated |
Soba no nukumori ni ha mou kanawanai kara Setsunai tameiki ga fui ni koboreta Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni | Your nearby warmth is no longer granted to me So a pained sigh escapes my lips abruptly May it soar far away and reach you |
Boku ha mo inai Sore dake no koto ni Yatto kidzuita yo | In your future There is no longer a place for me I've finally realised that |
Mayotteta Boku no se wo oshite kureta FOR ME Hohoemi ni kakushiteita Kanashigaru hitomi | When I hesitated You gave me a push For me With your sorrowful eyes Hidden behind your smile |
Soba ni ite hoshii to sou tsubuyaiteita Yarusenai omoi ga koe ni naranai Semete kono inori dake ha kimi ni todoku you ni | I murmured that I want you by my side I can't describe this desolate feeling Let this prayer, at least, reach you |
Tatoe hitori demo aruiteyuku kara | Even if I'm all alone, I can keep going |
Mabushii omoide no hikari wo utsushite Setsunai tameiki de iro azayaka ni Maiagare kono omoi no subete todokete kure | Reflecting the light of glowing memories Please send all of this feeling in brilliant colours Soaring upon my agonised sigh to reach you |
Soba no nukumori ni ha mou kanawanai kara Sayonara ha mirai no tame ni aru kara Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni | Your nearby warmth is no longer granted to me Farewell is for the sake of the future So may it soar far and wide, and reach you |
the kanji usually pronounced "iku" in "aruiteyuku" is here pronounced "yuku"
Translated and transliterated by onikunai
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here