- Home
- Anime
- T
- To Aru Majutsu no Index II
- Pray ~Inori~ - Pray
Pray ~Inori~
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Waraiau koto ga atarimae no you ni | Taking the fact we could laugh together for granted. |
Soba ni irareru to omotteta nani ga atte mo | I've felt that we could always be together, come what may. |
Ikidzuite iru kara anata wo shinjiru yo | They're still breathing, so I believe in you. |
Donna kurayami demo yamanai ame no naka mo | Even in any darkness, or within the unceasing rain. |
Anata wo torimodoseru sono toki made | I can bring you back. Until then... |
Taisetsu na hito wo mamorinuku chikara ni naru | It will turn into the power to protect the people important to you. |
Yowasa wo ryoute ni ashita wo matteru yo | I carry my weakness in my arms and wait for tomorrow. |
Itsuka waraiatta sono hitomi ga yureru | Those eyes I once laughed together with are quivering. |
Ashita e michibiiteku hikari ni naru | And turn into a light that will lead us to tomorrow. |
Tadoritsuku saki anata ga iru | At the place where I arrive, you are there. |
Donna kurayammi demo yanamai ame no naka mo | Even in any darkness, or within the unceasing rain. |
Ashita ni tsudzuku kioku kizamareteku | Memories that continue to tomorrow are being engraved. |
Note: In verse 9, toki ("time") is written as jikuu ("space-time") in the booklet.
Translated and transliterated by bambooXZX
http://bambooxzx.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here