Owari wa Dochira
Which Way is the End?

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: To Aru Majutsu no Index Archives 2
Track # 4

Description: Aisa Himegami's Character Song

Lyrics by: Kiyomi Kumano
Music by: Momoko Oobuchi
Arrangement by: Kaoru Ookubo
Vocals by: Mamiko Noto

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Nigeru... nigeru watashi iki wo tomete
Fureru... kiesaru mata ne, sayonara
Sono kajitsu wa ureta iro ni nari
Shitataru you ni amai kaori sasou

Lyrics from Animelyrics.com
Running... Running. I stop the breathing.
Touch... It disappears. See you later, goodbye.
That fruit takes on a ripened color,
And trickling out, the sweet scent invites.

Lyrics from Animelyrics.com
Nigeru... nigeru nan ni mo nai sekai ni
Akaku... tobichiru bon'yari, tatazumu
Ikenai ko to minna yubi wo sasu
"Te no naru hou he nee ashita wa dochira?"

Lyrics from Animelyrics.com
Running... Running, in a world devoid of all.
Red... Sprinkling in air. Indistinct, standing still.
All of them point fingers at me as the bad girl.
"Follow the sound of handclaps. Hey, which way is tomorrow?"

Lyrics from Animelyrics.com
Jikan ga kodou wo tomeru
Onegai... oite ikanai de
Sakebi wa hai ni natteku
Isshun hotobashiru yume dakishimete

Lyrics from Animelyrics.com
Time ends the beats.
Please... Don't leave me behind.
The screams turn to ash.
Embracing the dream that surges forth for just a moment...

Lyrics from Animelyrics.com
Nigeru nigeru anata yasashisugiru
Isogu hanareru nukumori ga itai
Kodomo-tachi no hashagu koe wo kiku
"Te no naru hou he nee kiseki wa dochira?"

Lyrics from Animelyrics.com
Running, running. You're too kind.
Hurrying, separating. The warmth is painful.
I hear the playful voices of the children.
"Follow the sound of the handclaps. Hey, which way is the miracle?"

Lyrics from Animelyrics.com
Mahou ga tsukaeru no nara
Onegai... kodoku yo kiete yo
Inori wa todoku no desu ne?
Ikusen ikuoku no toki michizure ni

Lyrics from Animelyrics.com
If I could use magic,
Please... Let Loneliness disappear.
My prayer will reach, I suppose?
As a traveling companion, over thousands, billions of moments.

Lyrics from Animelyrics.com
Anata ga watashi ni fureru
Onegai... sonna ni minai de
Tsumi nara yurusareru nara
Kore ijou "sayonara" wo iitakunai no

Lyrics from Animelyrics.com
You touch me.
Please... Don't look at me so much.
If my sins can be forgiven,
I don't want to say any more goodbyes.

Lyrics from Animelyrics.com
--Yasashii koe ga suru arigato...
--Sou da ne, yoru wa owaru

Lyrics from Animelyrics.com
--I hear a gentle voice. Thank you...
--That's right, the night will come to its end.

*The kanji reads "Shuuen wa Dochira," so many confuse that to be the title.

Transliterated by nanashipiero

Translated by bambooXZX
http://bambooxzx.wordpress.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here