- Home
- Anime
- I
- THE iDOLM@STER
- MARIONETTO no Kokoro (M@STER VERSION) - Heart of the Marionette
MARIONETTO no Kokoro (M@STER VERSION)
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Samishii toki ni wa Yozora mitsumeru Motto furimuite hoshii Mukashi mitai ni Sunao ni iitaku naru no | When I'm lonely, I look to the night sky. I want you to look my way some more, just like you did back then. I honestly want to say that. |
DOKI DOKI DOKI Kodou ga karada tsutawaru Fumi dashitara Ushinai sou de dekinai | BEAT BEAT BEAT, my heartbeat conveys to my body. If I step out, it seems like I'll lose it all, and I can't do it. |
Mochi tsuzukeru Watashi MARIONETTO Anata to hanarete shimau to Mou odorenai Hora ne Ito ga hotsure sou ni naru Kokoro ga kowaresou dayo... | I continue to hold on to this thought. I am a marionette. When I am separated from you, I can't dance anymore. See? The threads are coming loose. My heart seems as if it will break... |
Kurushii toki ni wa Asa ga mabushii Sotto kaban taguri yose Omoi tsumetemo Tochuu de hori nageteru | When I am in pain, the morning is so blinding. Even if I softly pull my bag toward me and stuff it with my feelings, I end up throwing them across the room half-way through. |
GIRI GIRI GIRI Sonna kakehiki kowai yo Fumi dashitara Koukai nante dekinai | GRIND GRIND GRIND, I'm scared of that kind of bargain. If I step out, I can't do something like regret. |
Yuku ate mo nai Watashi MARIONETTO Anata ni kimochi todokanai Ah Modokashii Hora ne Namida hitotsubu mo denai Kokoro ga kowaresou dayo... | I'm a marionette without a destination. My feelings won't reach you. Ah, it's so irritating. See? Not even one tear drop will fall. My heart seems as if it will break... |
Dakedo yuuki nakute mitomenai no Sude ni samete shimatta koto | But I'm not brave enough to admit That it's already frozen over. |
Nanimo dekinai Sore ga MARIONETTO Anata ni kimochi todokanai Ah Modokashii Hora ne Namida hitotsubu mo denai Kokoro ga kowaresou dayo... | I can't do anything, that's a marionette. My feelings won't reach you. Ah, it's so irritating. See? Not even one tear drop will fall. My heart seems as if it will break... |
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here