- Home
- Anime
- H
- Hunter × Hunter
- Ikitekutte koto ha - What it is to Live...
Ikitekutte koto ha
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Nani ka hajimaru yokan sa hora toridachi mo tobitatteku | I can feel that something's gonna happen. Look, even the birds are taking flight. |
Itsuka kaa-san ga itte ita Imagoro ni natte you yakuwakaruno | I remember Mother saying - it is now that I understand it. |
Gon: Minna jiyuu na kemono sa Leorio: Ikitekutte koto ha kitto shimemade no ikisama Gon: Dekakeyou ano daichi he | Gon: Everyone is a free animal. Leorio: Livin' is perhaps about how youfve lived etill death. Gon: Lets go on a journey to that faraway land. |
kara | |
Piero: Dokusaretaryou te Ikichide kiyomerunoda Madame Isabel: Tsuite kurugaii waga[era]bareshi mono yo Piero: Hateshinai kyoki mou tomerare hashinai Madame, Piero: Ikitekutte to ha sou tatakau koto | Revengers: Cleanse your blood-covered hands with the blood of the living! Madame: Come with me, my chosen ones! Revengers: The never-ending madness cannot be stopped anymore! Madame,Revengers: Living - it is about fighting!! |
Gon: Sagashi mono no renzoku sa Madame: Tsuite kurugaii wagaerabareshi mono yo Leorio: Ore ni hayaranakyanaranai koto ga arunda Michiko: Oshiete yo Piero: Hateshinai kyoki mou tomerare hashinai | Gon: It is a continuance of searching. Madame: Come with me, my chosen ones! Leorio: There are things I must do. Mitsuko: Tell me... Revengers: The never-ending madness cannot be stopped anymore! |
Gon: Sagashi mono no renzoku sa Leorio: Ore ni hayaranakyanaranai koto ga arunda Michiko: Oshiete yo Piero: Hateshinai kyoki mou tomerare hashinai | Gon: It is a continuance of searching. Madame: Come with me, my chosen ones! Leorio: There are things I must do. Mitsuko: Tell me... Revengers: The never-ending madness cannot be stopped anymore! |
Umm... excuse me; it's MiTSUko, not Michiko...
I've called the ''Piero'' ''Revengers'' since 'piero' means 'clown' in Japanese, and I didn't like the sound of it. 'Revengers' sounds awkward too, but I think it's still better than 'clowns'. Or is there another translation of 'piero'? If there is, and if it's better than my interpretation, please go ahead and change it.
Some words, such as 'until' and 'going to' are abbreviated to suit the character of the singers.
~MIZZKIE~
Transliterated by Mikuro Kurayami <[email protected]> Translated by MIZZKIE
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here