Sympathy

Log In to use the Songbox

 


Description: 1st opening

Performed by: Larval Stage Planning
Lyrics: Asami Rin
Music composition: C.G mix
Music arrangement: C.G mix, Hoshino Takeshi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tomo ni mou ichido tachiagare
mamore hitotsu no inochi tayasanu you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Together, we'll rise up once again, 
To protect a single life from being extinguished.

Lyrics from Animelyrics.com
futatabi otozureta yoake ni me ga samete
kimi o omoidasu yume no tochuu
me no mae no zanzou susumanai ashidori
toozakatteyuku hiriki na boku

Lyrics from Animelyrics.com
Awakening yet again with the arriving dawn, 
I remember that dream of you.
The afterimage in front of my eyes progresses nowhere.
I become powerless as I fade away.

Lyrics from Animelyrics.com
taisetsu na mono wa doko ni aru?
ashita o shinjiru nara wasurenaide

Lyrics from Animelyrics.com
Where are the precious things in life?
Never forget if you believe in tomorrow.

Lyrics from Animelyrics.com
ima koso saa inochi o kakete susumidasu toki
omoi ga tsuyoi hodo tsuyoku naru
hengen suru tsugihagi darake no risou de wa sugu ni kieteshimau kara
towa e tsuzuku kawasu chikai
furuedashita karada no soko kara

Lyrics from Animelyrics.com
Now is the time to bet your life and move forward.
The more powerful your emotions are, the stronger you'll become.
Because combining and ever-changing ideals won't last, 
And will soon come to an end...
Let's exchange an eternal and unbreakable vow from the bottom of our trembling bodies.

Lyrics from Animelyrics.com
totsuzen arawareta hitsuzen no deai
guuzen no deai nanka ja nai
seoikirenai yume fuan na yoru mo atta
sono toki anata wa hohoemi kureta

Lyrics from Animelyrics.com
You appeared suddenly, making our encounter inevitable.
It wasn't a "chance encounter" or anything like that.
Too many burdening dreams met anxiously in the night.
When that moment came, you gave me a joyful smile.

Lyrics from Animelyrics.com
sotto tsukiakari ga yuraida
kitto mirai wa kawaritsuzukeru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Because the moonlight shook gently, 
The future will surely continue to change.

Lyrics from Animelyrics.com
fukami o mashi yuganda kioku o hikisaku nara
moedasu atarashii suteeji e
kono basho kara kyoumei suru kokoro de mirai e no tobira o tatakou
atsuku atsui honoo matoi
tsumuideyuku kokoro o hitotsu ni

Lyrics from Animelyrics.com
If deeply torn and slanted memories move on, 
Take them to a new, fired up stage.
From this place, a resounding heart knocks on the door to the future.
Heavy, and warm, wear these flames. 
Spin your heart towards that one thing.

Lyrics from Animelyrics.com
todoke... todoke... sympathy itai... itai... empathy
mou yuruginai kimochi hibiku ashioto ga kikoeru...

Lyrics from Animelyrics.com
Deliver... Deliver... Sympathy. Pain... Pain... Empathy.
Soon, these unshakable feelings can be heard like resounding footsteps...

Lyrics from Animelyrics.com
ima koso saa inochi o kakete susumidasu toki
omoi ga tsuyoi hodo tsuyoku naru
hengen suru tsugihagi darake no risou de wa sugu ni kieteshimau kara
toki ni shizumi toki ni mayoi
taemanaku mau chikai no honoo


Lyrics from Animelyrics.com
Now is the time to bet your life and move forward.
The more powerful your emotions are, the stronger you'll become.
Because combining and ever-changing ideals won't last, and will soon come to an end...
Sometimes we fall, sometimes we hesitate. 
Endlessly, we dance in the flames of that vow.

Transliterated by Chokoreeto

Translated by tdm17mn

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here