- Home
- Anime
- H
- Hetalia The Beautiful World
- Shiroi Honoo - White Flame
Shiroi Honoo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ikari ni mo nita raimei no you ni tada junsui ni Hajimaru sudʹbá | Entirely pure, like thunder similar to anger, It begins, sudʹbá [1] |
Wakasa ga mada michi wo eraberu sugoyaka na hibi Nanika wo motome sono koui oboreru hodo ni Mezameru jiga wa odayakasa to wa kirihanasarete yuku sólnce, sólnce inori wo | The youth has not yet chosen a road in his energetic days He feels drowned just by making a choice His awakened self is becoming detached from kindness Pray to sólnce, sólnce [2] |
odinóčestvo zawameku kigi naze Riyuu wo sagasezu ni | odinóčestvo [4], The trees rustle, asking "why?" Without searching for a reason |
Mada boku ga nanimo nashite inakatta koro, Junsui na yokubou wa yume to yobu ni fusawashiku Mujaki de youchi na hogarakasa wo tashika ni ano koro boku wa shitte ita | That time when I accomplished nothing, My innocent wish was suitable to be called a dream I'm sure at that time I knew that innocent, child-like brightness |
Oogoe wo dashite uchikesou to shite wa Soredemo nao horo nigaku amayaka ni hirogaru koukai Sore wa kanzen ushinatteshimai kirenai Fushigi na kagayaki wo tamotte iru Nikushimi ni chikai kenfo wo kanji nagara Dokoka sono kokkeisa ni sukui wo sagashite iru no da Orokasa wa itsumadetattemo tsukimatoi Mijuku de aru koto no shoumei ni kyou mo wana wo shikakete kuru Tadatada subete wo wakasa no sei ni shite shimaeta nara Kono kokoro mo ikubun heion wo torimodoseru no darou ka Onore no tadotta michi wo koutei dekiru hodo no seijuku ga Itsuka kono mi ni mo otozureru no darou ka Ima wa mada, nanimo wakaranai..." | I raise my voice to deny it And yet, my regret extends into something unpleasantly sweet That's because I have not completely lost it – I still hold that mysterious radiance While feeling a disgust almost to the point of hatred, I am searching for something to somehow soothe me with laughter Forever haunted by my foolishness I set traps again today as proof of my immaturity If I say it is all because of my youth, I wonder if I can regain some of my tranquil heart? I wonder if one day, the maturity that comes from Following your own path with resolve, will visit my body someday? I still don't understand anything..." |
Haiiro no sora shizumu keshiki ni se wo mukerarete Motometsukareta asu wo semeru wake nado nai sa Toki wa utsuroi minori mo yagate Kono te kara koboreru sólnce, sólnce inori wo | I face the sunken scenery and grey sky I've grown tired or searching, so I can't blame tomorrow Time comes and goes – before long it will be ripe And will overflow from my hands Pray to sólnce, sólnce |
odinóčestvo Tojite yuku hakugin kokoro wo kasanete | odinóčestvo, The snow closes off everything and piles up in my heart |
Nagai nagai kodoku wo bokura wa taenuku Yuki no shita de kogoeru sonzai ni mimi wo sumashi nagara Dokoka ni aru hazu no kehai wo souzou suru Sore wa naganen no aida ni Mi ni tsuita mui wo yari sugosu houhou na no ka Toku ni imi no nai hitori asobi na no ka Betsu ni taishita mondai de wa nai Bokura wa tsukitsukerareta unmei wo nagai jikan wo kakete uketori Shimeshiawaseta you ni tohou ni kureta kao wo suru dake da Shouki wo yosooi nageki wo tojikome Itsuka sore ga shinjitsu ni natte yuku Jinsei no shinen nado Kyoumi wo motazu to mo honogurai zetsubou wo mune ni kai Jibun nari no kotae wo mitsukete yuku shikanai no dakara | We must endure a long, long loneliness As I listen for frozen beings underneath the snow I imagine there must be sign of them somewhere I wonder if there's any way To master the idleness of these long years? Is there no particular reason I'm playing alone? It's not really an important question We just accept the fate and long time that has been thrust upon us I simply make a face like the way is dark, like I'm up to something I disguise my true self, hide away my grief, And someday it will become the truth Even though I have no interest in this abyss of life, The gloomy despair grows in my heart Because I must find an answer that suits me |
Tasogare ni wa mada sukoshi hayai ki ga shite iru yo" | It seems a little early still for sunset" |
Kodoku na asa wo yubiori kazoe fukisusabu kaze to nare Hametsu wo osorezu ni | I count the lonely mornings on my fingers, without fearing The destruction of the raging wind |
Tabidachi e no temuke ni kibou no hana wo kazaru ljubóvʹ, mečtá Sugita maboroshi kiki nareta doukoku to Nigirishimeta kaben wa sasayaka na teikou ka sólnce, sólnce inori wo | I decorate the hands headed for a journey with flowers of hope ljubóvʹ, mečtá, When you grew used to the wailing beyond the illusions, Did the petals you grasped give some meager resistance? Pray to sólnce, sólnce |
Odinóčestvo Tozasareta hakugin kokoro wo hisomete sudʹbá utsukushiku shizuka na seiiki sudʹbá nanimokamo Ooitsukusu shiroi honoo | odinóčestvo, The silver snow I locked away lurks in my heart sudʹbá, a beautiful and quiet secret place sudʹbá, Everything Is shrouded in white flame |
[1] sudʹbá – Destiny [2] sólnce – the sun [3] Béloje plámja – White flame [4] odinóčestvo – loneliness [5] ljubóvʹ, mečtá – love, dreams
Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here