- Home
- Anime
- M
- The Melancholy of Haruhi Suzumiya
- Tomare! - Stop!
Tomare!
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
subete no negai wo nosete hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na | With all the wishes still on it Maybe they were just a bit too heavy for a single star? |
kokoro no KIMI ga kieta tashika ni oboeterutte ieru no kai? | The you in my heart has vanished Can I even say that I really remember? |
kako wa jibun no mono touzen dare to mo torikaetakunai | The past is one's own Naturally, I wouldn't want to trade mine away to anyone |
deai ga umareta toki ni hajimete no yume ga mieru doushiyou katte nayanda koto mo ima omoeba waraeru hodo datta yo ne mou wasureteta KIMI wo sagasou | The time our meeting was born Was when we had our first dream "What should we do?" and worrying about it Now we can laugh thinking back on it I've already forgotten it; I'll search for you! |
potsuri to shizuku ga tsumetai kimochi wa taifuu datte kechirasu kamo ne | drop by drop, the raindrops are icy My feelings are a typhoon, so they might be kicked about |
yuuutsu na KIMI ga nozomu ashita ga tanoshikunacchau tobira no KII | The key to the door to a more fun tomorrow That the melancholy you longs for |
muri na rakuen yori anshin sono hen ni aru hazu mirai wa | Rather than an impossible paradise Peace of mind, that's what the future should be |
shizen ni atsumarimasu yo yobareta yume no ishiki ni dounika shiyou maemuki ni natte hora ushiro ni tegakari ga nigeteku kara sugu tsukamaete KIMI ni tsunagaru | They gather all on their own It called me, in the consciousness of my dream I'll do it somehow, facing forward Hey! The clues behind you are escaping! So catch 'em right away! I'm connected to you! |
touzen dare to mo torikaetakunai | Naturally, I wouldn't want to trade mine away to anyone |
deai ga umareta toki ni hajimete no yume ga mieru doushiyou katte nayanda koto mo ima omoeba waraeru hodo datta noni naze naketan darou? | The time our meeting was born Was when we had our first dream "What should we do?" and worrying about it Even though now we can laugh thinking back on it Why am I crying over it? |
issho ni yume dake miyou | Let's just dream our dreams together |
hora ushiro ni tagakari ga nigeteku kara sugu tsukamaete KIMI ni tsunagaru ano dekigoto ga KIMI no ashiato | Hey! The clues behind you are escaping! So catch 'em right away! I'm connected to you! That incident is your footprints |
Transliterated by Perfect Chaos
Translated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here