- Home
- Anime
- M
- The Melancholy of Haruhi Suzumiya
- Seishun Ii Janai ka - Ain't Youth Great!?
Seishun Ii Janai ka
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
horahora chanto asobun da honki / youki / hamigaki ma, dounika naru! ii janai ka | Look, look, play it right! Seriousness, cheerfulness, toothpaste Well, it'll turn out somehow! Ain't it all right? |
nonbiri aruku gogo wa nobi~ akubi~ | And randomly think about tomorrow, I stretch~ and yawn~ |
sora ga mabushii ima wo Wai Wai Wai ajiwau no sa | The sky's so bright I'll relish the present with a Yay Yay Yay! |
horahora chanto asobun da teki wa shonbori kibun ya, sare sare sare iranai yo | Look, look, play it right! The enemy is downhearted moods Yargh, get out, get out, get out, I don't need 'em |
gokugoku nonde dashichatta honki / youki / hamigaki yo, tanoshii koto daikangei! | I drank a ton and spat it all out Seriousness, cheerfulness, toothpaste Yo, give a warm welcome to fun stuff! |
jiyuu dayo na tonbi to onigokko | I'll be free, right? Kites and tag |
monku iu na yo dakara Hi Hi Hi makikomareyou | Don't complain about it! So let's get pulled in with a Hi Hi Hi! |
sukusuku Big noborou ka mikata nanda itsudemo mo, koi koi koi do-n to CATCH | How about we climb a big one real fast? I'll always be on your side Geez, c'mon, c'mon, c'mon, catch it with a bang! |
haihai motto atsumatte uwaki / inki / donbiki ja, sugu suteru sa daishouri! | Okay, okay, let's gather up some more Fickleness, melancholy, kaboom! Well then, I'll throw 'em out right away! Flawless victory! |
sora ga mabushii ima wo Wai Wai Wai ajiwau no sa | The sky's so bright I'll relish the present with a Yay Yay Yay! |
horahora chanto asobun da teki wa shonbori kibun ya, seishun niwa tsuki mon sa | Look, look, play it right! The enemy is downhearted moods Yargh, it's an accessory for youth |
gokugoku nonde dashichatta honki / youki / hamigaki ma, dounika naru! ii janai ka ma, seishun dashi! ii janai ka | I drank a ton and spat it all out Seriousness, cheerfulness, toothpaste Well, it'll turn out somehow! Ain't it all right? And, well, it's youth! Ain't it great? |
Transliterated by DarkMirage
http://lyrics.darkmirage.com
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here