Maggaare Supekutakuru
Twiistted Spectacle

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: The Melancholy of Haruhi Suzumiya Character Song Vol. 8
Track # 1

Description: Koizumi Itsuki image theme

Vocals: Koizumi Itsuki (C.V. Ono Daisuke)
Lyrics: Hatake Aki
Music/Arrangement: Kanai Emigi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
"Boku-tachi ga nantoka shinakereba kakujitsu ni sekai ha houkai-suru no desu
"Nnfu, komatta mono desu.
"Sono shoujo ha kono sekai wo jibun ni totte
"omoshiroku nai mono da to omoikonde iru no desu
"Kore ha chotto shita kyoufu desu yo"

Lyrics from Animelyrics.com
"If we don't do something about it, the world will decay for certain.
"Eheh... It's such a nuisance.
"That girl is convinced that this world is,
"to her, something uninteresting.
"It is such a trifling terror."

Lyrics from Animelyrics.com

Doko kara setsumei-shimashou ka
Kawari yuku genjitsu no naka de

Lyrics from Animelyrics.com

From where should I begin to explain?
In the midst of ever-changing reality

Lyrics from Animelyrics.com
Koko ni deaeru boku-tachi sae
Setsuna no yume naraba
Ushirometaku nai kurai    tanoshimi wo kanjitemo

Lyrics from Animelyrics.com
If even we, who were able to meet here,
Are a momentary dream
Even if we have enough fun not to feel guilty about it

Lyrics from Animelyrics.com
Warui koto ni ha naranai deshou
Just a Spectacle!
Odoyaka naru sekai yori ha
O-niai desu yo ne
Toki ni heisa kuukan de no boku ha kageki deshou ka?
Houkai ha tometai no desu
Kimi wo miteru to...

Lyrics from Animelyrics.com
It won't turn out for the worst, probably
Just a spectacle!
It suits me better
Than a peaceful world, doesn't it?
Incidentally, am I a radical while in closed space?
I wish to put an end to the decay
When I look at you...

Lyrics from Animelyrics.com

Koizumi: "Kangaetemo mite kudasai.
"Wareware no you na chounouryokusha ya, Asahina Mikuru,
"Nagato Yuki no you na sonzai ga tsugou yoku ichidou ni
"kai-suru ka no you ni toujou-suru deshou ka."

Lyrics from Animelyrics.com

Koizumi: "Please, just give it some thought.
"Would ESPers like us, and beings such as Asahina Mikuru
"and Nagato Yuki, make our appearances as if assembling 
"all together so conveniently?"

Lyrics from Animelyrics.com
Yuki: "Watashi no shigoto ha Suzumiya Haruhi wo kansatsu-shite
"nyuushu-shita jouhou wo Tougou Shinentai ni houkoku-suru koto."

Lyrics from Animelyrics.com
Yuki: "My job is to supervise Suzumiya Haruhi
and report the data gathered to the Integration Thought Entity."

Lyrics from Animelyrics.com
Mikuru: "Shinjite moraenai ka mo shirenai kedo
"watashi ha kono jidai no ningen de ha arimasen.
"Motto mirai kara kimashita."

Lyrics from Animelyrics.com
Mikuru: "You might not be able to believe me,
"but I'm not a human being from this era.
"I've come from further into the future."

Lyrics from Animelyrics.com

Doko made nattoku-dekimasu ka
Fukashigi na genshou ha tsudzuku

Lyrics from Animelyrics.com

How far will we be able to grasp them?
The wondrous phenomena continue

Lyrics from Animelyrics.com
Daremo himitsu to shirinagara
Mainichi sugosu no ha
Sorezore no omowaku to    choppiri no koukishin

Lyrics from Animelyrics.com
For anyone who spends each day
Knowing that they're a secret
Every expectation has just a bit of curiosity

Lyrics from Animelyrics.com
Egao ha kuse no you na kanji desu yo
That's Problem everyday!
Dekiru kagiri no o-tetsudai-shitemo ii deshou?
Soshite yagate mirai sae mo imi wo ushinau beki nara
Kimi ha ando-suru deshou ka
Shinpai na no desu

Lyrics from Animelyrics.com
Smiles have the feeling of a bad habit
That's a problem everyday!
May I help you as much as I can?
And if eventually even the future must lose its meaning
Will you be relieved by it?
It's worrying

Lyrics from Animelyrics.com

Koizumi: "Kanojo ni negawareta kara to iu, tada sore dake no riyuu de koko ni irun desu yo."
Yuki: "Suzumiya Haruhi ha jiritsu shinka no kanousei wo himete iru."
Koizumi: "Ichiban no nazo ha anata desu."
Mikuru: "Jikan no yugami no mannaka ni kanojo ga ita no desu."
Koizumi: "Kanojo ha ganbou wo jitsugen-suru nouryoku ga aru."

Lyrics from Animelyrics.com

Koizumi: "For the single simple reason that she wished for it, we are here."
Yuki: "Suzumiya Haruhi is hiding the possibility for independent evolution."
Koizumi: "The biggest mystery here is you."
Mikuru: "And in the center of the time warp, she was there."
Koizumi: "She has the ability to materialize her desires."

Lyrics from Animelyrics.com

Warui koto ga okitara mamorimashou
Just a Spectacle!
Odoyaka naru sekai no tame
Wari to yattemasu
Toki ni heisa kuukan de no boku ha kageki deshou ka?
Houkai ha tometai no desu
Kimi wo miteru to...shinpai na no desu
Komarimono desu

Lyrics from Animelyrics.com

When bad things happen, I will protect you
Just a spectacle!
I'm doing so comparatively
For the sake of a peaceful world
Incidentally, am I a radical while in closed space?
I wish to put an end to the decay
When I look at you...it's worrying
It's a nuisance

Lyrics from Animelyrics.com

Yuki: "Jouhou Tougou Shinentai ha watashi wo tooshite ningen to kontakuto-dekiru."
Mikuru: "Shinjinakutemo ii. Tada shitte oite hoshikattan desu."
Koizumi: "O-sasshi no toori chounouryokusha desu. Sou yonda hou ga ii deshou."

Lyrics from Animelyrics.com

Yuki: "The Data Integration Thought Entity can contact humans via me."
Mikuru: "It's okay if you don't believe me. I just wanted you to know."
Koizumi: "As you can guess, I am an ESPer. It's probably best to call me that."

Lyrics from Animelyrics.com
"Maggaare!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Twiisteed!"

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here