- Home
- Anime
- H
- Hand Maid May
- JUMP~MEIppai Dakishimete - Jump-Hug May
JUMP~MEIppai Dakishimete
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ima sugu Please, MEIppai dakishimete Chiisana kono mune ni, mebaeta nukumori KYUTTO | Right now, please, hug May In my little chest the warmth that had sprouted squeaks |
Kokoro ni ao sora, hirogete nori kirou yo Sayonara Lonely in my life Itsudemo Happy day my life | Expand the blue sky in your heart and let's get through it Goodbye; lonely in my life Whenever; happy day my life |
Egao de hari kitte, omoi de o fuyasou yo Itsumono Rainy day my life Itsudemo Good days in my life Tamera wanaide, saa GANBATTE, kujikezu ni | Smiling and in high spirits, it adds to my memories As usual; rainy day my life Whenever; good days in my life Don't hesitate, don't break down but do your best |
Akogare ni MEIppai, Jump shite Anata no meni utsu ru, keshiki MEMORII suru no Feeling my kick, ASHISUTO kimetemo Kanjin na tokode Miss shite Mune ga ita mukedo, keiken jou kumori nochi hare | The aspiring May jumps I will memorise the scene reflected in your eyes Feeling my kick; even deciding to assist I miss the crucial spot Although my heart hurts, from experience, after cloudiness the weather clears |
Madamada wakan nai yo, kotoba de tsutae youyo Itsumono Rainy day my life Itsudemo Good days in my life Tamera wanaide, saa GANBATTE, kujikezu ni | I still don't understand, tell it to me in words As usual; rainy day my life Whenever; good days in my life Don't hesitate, don't break down but do your best |
Ima sugu Please, MEIppai dakishimete Chiisana kono mune ni, mebaeta nukumori KYUTTO Feeling my kiss somebody, hajimete Daisetuna hitotte kizuite Sobani itai kara, mou chotto, senobi shite miyou | Right now, please, hug May In my little chest the warmth that had sprouted squeaks Feeling my kiss, somebody, for the first time Notices the presence of a precious one Because I want to be with you, I'll try to stretch a little more |
Akogare ni seippai, Jump shite Anata no meni utsu ru, keshiki MEMORII suru no Feeling my kick, ASHISUTO kimetemo Kanjin na tokode Miss shite Mune ga ita mukedo, keiken jou kumori nochi hare | Aspiring to my full height, I jump I will memorise the scene reflected in your eyes Feeling my kick; even deciding to assist I miss the crucial spot Although my heart hurts, from experience, after cloudiness the weather clears |
Transliterated by charp <[email protected]>
Translated by onikunai
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here