- Home
- Anime
- H
- Hanayamata
- Hanayuki - Flower snow
Hanayuki
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tameiki hitotsu kakusenai hitori no kaerimichi watashi no yume ga yukisaki o nakushita yoru ni "daijoubu da" tte tsuyogari kokoro o fusaideku | I can't help letting out a sigh, alone on my way home The night I didn't know the way forward anymore I told myself, "it'll be all right" but I was getting less sure |
nijimu hibi no hate no hate kimi wa arawareta | And as the days blurred into each other, you appeared |
mujaki ni mau sode ga furasu hana amata no kiseki sashidasareta sono tenohira ni ano hi no yume no shirabe negaikasaneru towa ni tsuzuke tsuzuke | A flower dancing innocently, sleeves swaying in the wind, trailed by countless footprints In the hand you outstretched toward me was the melody from my dream that day As our hopes pile up towards eternity |
sorezore no omoiegaku mirai e tsuzuku michi watashi no suki na kao de hanasu kimi no naka onaji kitai to fuan de kisetsu wa utsuriyuku | Our feelings sketch out a path towards the future I can tell by watching your pretty face That as the seasons pass by, we share the same hopes and fears |
ote o haishaku konotabi wa watashi ga sasaeru yo | I take your hand, and this time, I want to be the one supporting you |
yagate kuru yukidoke no haru wa mou tooku nai tsunagu tenohira wa hora atsui ano hi no yume no mama de egao naraberu kimi to watashi soshite hana yo | Spring isn't far off anymore, and with it comes the melting of the snow As we hold hands, our hands are as warm as they were in the dream we shared Remember how we smiled? You and me and the flowers |
hira hira hira kawashita aikotoba wa "hana ya, mata ne." itsumo kikoetekuru koko de | Flutter, flutter, flutter, the secret password we shared, "See you again, flowers" Can always be heard here |
mujaki ni mau sode ga furasu hana amata no kiseki sashidasareta sono tenohira kara hajimaru monogatari negaikasaneru towa ni tsuzuke tsuzuke hibike | A flower dancing innocently, sleeves swaying in the wind, bearing countless miracles In the hand you outstretched toward me was the beginning of a story As our hopes pile up towards eternity and echoed all around us |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Serine
https://serinemolecule.tumblr.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here