Hazy

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Singer: Sphere
Lyrics: Sakai Toshino
Composition: Kurosu Katsuhiro
Arrangement: Kurosu Katsuhiro

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Yume wo miru sukoshi temae de
Oitekita mono wa nandakke
Wasurete shimaitaku wa nai kedo
Tokiori futto kioku no sumi ni ukabu no wa
Funwari boyaketa SEPIA iro
Me no mae wo fusagu hibi no mukou sukoshi zutsu tooku

Lyrics from Animelyrics.com
The dream we have is right before us.
What was it I left behind?
I don't want to forget, but
Sometimes all of a sudden what floats in the crevice of my memories
Is a light faded sepia color
A little bit further beyond the days where right before my eyes is blocked off.

Lyrics from Animelyrics.com
Daitai nande iki wo kirashite
Hashitterun darou

Lyrics from Animelyrics.com
Anyway, why am I out of breath?
It's because I'm running, isn't it.

Lyrics from Animelyrics.com
SUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e 

Lyrics from Animelyrics.com
As much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.

Lyrics from Animelyrics.com
Chikazuite sukoshi hanarete
Deatta hito ni te wo futte
Kurikaeshi mitaina michi no ue de sunao ni natte
Waraigao mo nakigao mo
Kasanareba hora KIREI deshou
Kawaranai mono wa itsu no hi mo oku no hou ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
We get closer and then separate a bit.
I wave my hand to the person I met.
On this path that seems like it keeps repeating, I become honest.
If we overlap
Your smiling face and your crying face, it's pretty, isn't it?
Things that won't change will someday head deeper inside of me.

Lyrics from Animelyrics.com
Naita hoo ni hi ga sashite
Dandan Ai wo sakuttekuno?
Aimai datta tooi tooi
Mirai ni me wo  korasou

Lyrics from Animelyrics.com
The sun shines on my cheek I cried tears upon.
Does this mean that love is progressively blooming?
It was so hazy, far, far away.
Let's concentrate our eyes to the future.

Lyrics from Animelyrics.com
Kaze ga hoo wo kasumete mimimoto de UTA wo utaeba
Takaku naru kodou ni tsure sora ni chikazukeru kara
Karuyaka ni hazumu youna ashidori ni hakobarete
Mada daremo mita koto nai monogatari e tsuzuku

Lyrics from Animelyrics.com
The wind hazes over my cheek. If I sing a song right into your ear
It will ring higher along with my heartbeat because we are getting closer to the sky.
Like I'm springing lightly ahead, I am brought along by my way of walking,
Continuing onto the story no one has ever seen yet.

Lyrics from Animelyrics.com
SUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e

Lyrics from Animelyrics.com
As much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.

Lyrics from Animelyrics.com
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e


Lyrics from Animelyrics.com
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.

Translated and transliterated by mewpudding101

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here