Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comYume wo miru sukoshi temae de
Oitekita mono wa nandakke
Wasurete shimaitaku wa nai kedo
Tokiori futto kioku no sumi ni ukabu no wa
Funwari boyaketa SEPIA iro
Me no mae wo fusagu hibi no mukou sukoshi zutsu tooku
| Lyrics from Animelyrics.comThe dream we have is right before us.
What was it I left behind?
I don't want to forget, but
Sometimes all of a sudden what floats in the crevice of my memories
Is a light faded sepia color
A little bit further beyond the days where right before my eyes is blocked off.
|
Lyrics from Animelyrics.comDaitai nande iki wo kirashite
Hashitterun darou
| Lyrics from Animelyrics.comAnyway, why am I out of breath?
It's because I'm running, isn't it.
|
Lyrics from Animelyrics.comSUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e
| Lyrics from Animelyrics.comAs much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.
|
Lyrics from Animelyrics.comChikazuite sukoshi hanarete
Deatta hito ni te wo futte
Kurikaeshi mitaina michi no ue de sunao ni natte
Waraigao mo nakigao mo
Kasanareba hora KIREI deshou
Kawaranai mono wa itsu no hi mo oku no hou ni aru
| Lyrics from Animelyrics.comWe get closer and then separate a bit.
I wave my hand to the person I met.
On this path that seems like it keeps repeating, I become honest.
If we overlap
Your smiling face and your crying face, it's pretty, isn't it?
Things that won't change will someday head deeper inside of me.
|
Lyrics from Animelyrics.comNaita hoo ni hi ga sashite
Dandan Ai wo sakuttekuno?
Aimai datta tooi tooi
Mirai ni me wo korasou
| Lyrics from Animelyrics.comThe sun shines on my cheek I cried tears upon.
Does this mean that love is progressively blooming?
It was so hazy, far, far away.
Let's concentrate our eyes to the future.
|
Lyrics from Animelyrics.comKaze ga hoo wo kasumete mimimoto de UTA wo utaeba
Takaku naru kodou ni tsure sora ni chikazukeru kara
Karuyaka ni hazumu youna ashidori ni hakobarete
Mada daremo mita koto nai monogatari e tsuzuku
| Lyrics from Animelyrics.comThe wind hazes over my cheek. If I sing a song right into your ear
It will ring higher along with my heartbeat because we are getting closer to the sky.
Like I'm springing lightly ahead, I am brought along by my way of walking,
Continuing onto the story no one has ever seen yet.
|
Lyrics from Animelyrics.comSUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e
| Lyrics from Animelyrics.comAs much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.
|
Lyrics from Animelyrics.comTsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e
| Lyrics from Animelyrics.comI am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.
|