- Home
- Anime
- H
- Haikyuu!!: Karasuno Koukou VS Shiratorizawa Gakuen Koukou
- Hikari Are - Let There Be Light
Hikari Are
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Meippai ni kuuki wo suikonda Chi to ase wo nie ni akogare wo seika ni FURU BORYUUMU de sakebe yo | I breathed in the air as much as I could With blood and sweat as offerings, and admiration as the sacred fire Shout out, with full volume |
Yuke yami wo kassouro ni shite Onore no michi wo keiken ni kakero Hikari are Issunsaki no zetsubou e Nisunsaki no eikou wo shinjite | Go, with the darkness as the runway Run through your own way earnestly Let there be light Towards the despair a step away Believing in the glory two steps away |
Daichi wo keru riyuu wa tada hitotsu Motto mabayuku ore wa toberu Hikari are Kimi no kyou no kagayaki ga Mayoeru tomo no ashita wo terasu yo | There's only one reason to kick the ground I can fly even more radiantly Let there be light Your sparkles from today Will light up a hesitating friend's way |
EDEN wo mezasu senshi-tachi ni | To the warriors that look forward to Eden |
Kibou to iu kazaana ugatsu no wa Wazuka na kanousei shinjinuku yuuki da FURU BORYUUMU de sakebe yo | What drills windholes through them Is the slight possibility, and the courage to believe Shout out, with full volume |
Onore to tatakau hibi ni sachi are Magarazu kussetsu sezu risou wo oitsuzukeru Sono kakugo wo "Hikari" to yobou | Let there be happiness in the days you fight yourself Without distorting and refracting, chasing your ideals Let us call that resolve a "light" |
Yuke yami wo kassouro ni shite Onore no michi wo keiken ni kakero Hikari are Issunsaki no zetsubou e Nisunsaki no eikou wo shinjite | Go, with the darkness as the runway Run through your own way earnestly Let there be light Towards the despair a step away Believing in the glory two steps away |
Tenkuu kakeru nagareboshi wa konya Inochi wo shokubai ni moeru Hikari are Kimi no kyou no kagayaki ga Mayoeru tomo no ashita wo terasu yo | The shooting stars that soar across the skies Will burn tonight, with life as their catalyst Let there be light Your sparkles from today Will light up a hesitating friend's way |
Mugendai no yume juujika no you ni seoi EDEN wo mezasu senshi-tachi ni hikari are | Carrying infinite dreams as if they were crosses To the warriors that look forward to Eden, let there be light. |
Transliterated by Rei
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here