Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comHashitteyuku kodomotachi no hashagu warai koe ni
Hikari to kage oikakete mitaku naru
Midori no ha ni sukashite mita ano taiyou no saki ni
Nani ga aru to omotteita no darou
| Lyrics from Animelyrics.comIn the running children's frolicking voices
They are wanting to chase after the light and shadows
Thinking that there is something in the sun
Shining through the leaves
|
Lyrics from Animelyrics.comEmerald Green hana wo tsunda te no naka kara
Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku
Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabayushi sugiru basho de
Nekoronda sora ni toikaketeru
| Lyrics from Animelyrics.comFrom inside the hands picking, the emerald green flowers
change their body to the sky, the wind, the ground.
Laying in that opulent place that opened its eyes to that beauty,
Asking questions to the sky
|
Lyrics from Animelyrics.comNanmai ka no ookina ha to koishi hiroiatsume
Kakomu you ni chiisana kichi wo tsukuri
Kaze ga fukeba kowareru you na
Sonna yume datta kedo
Ano sekai wo mada oboeteiru
| Lyrics from Animelyrics.comJust how many large leaves and small rocks
Must we gather to circle around to make that small fort
If the winds do blow,
Seeming to break that dream,
But we still remember that world.
|
Lyrics from Animelyrics.comEmerald Green ko no ha yurasu ano uta kara
Midori no kokyuu ga senaka wo tsutsumikomu
Mou ichido koko ni kaeritai to
Negau dake demo ima me no mae ga sukoshi akaruku naru
| Lyrics from Animelyrics.comFrom that song shaking the emerald green foilage
The voice of nature is wrapping my back
I wish, I can return here just one more time,
But now, it has become slightly brighter infront of my eyes
|
Lyrics from Animelyrics.comEmerald Green hana wo tsunda te no naka kara
Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku
Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabayushi sugiru basho de
Nekoronda sora ni toikaketeru
Me no mae ga akaruku naru
| Lyrics from Animelyrics.comFrom inside the hands picking, the emerald green flowers
Change their body to the sky, the wind, the ground.
Laying in that opulent place
That opened its eyes to that beauty,
The future has become brighter
|