Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comGUU! koiseyo shounen shoujo tachi kirari hitomi ni hoshi irete umareta manma no JYOONETSU ga hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU
| Lyrics from Animelyrics.comGuu! Love each other, boys and girls! Put that star in each other's twinkling eyes! That innocence and the passion you feel - That's our spark-filled Jungle, clear sky giving way to Guu!
|
Lyrics from Animelyrics.comme kurumeku koshitsuki MUUCHO kodomonya kiwadoi AMIIGO KISU shitara suikomaresou kowaimono mita sa TONIGHT (Oh Yeah!)
| Lyrics from Animelyrics.comAn amigo whose dazzling posture Is mucho dangerous to children, When we kiss I feel as if I'll be sucked in; I sure saw some scary stuff tonight! (Oh yeah!)
|
Lyrics from Animelyrics.comojike tsuitara DAME (DAME) oshite osarete GOING (GOOIN) DOKKIRI kibun ga ii ne (II NE) chakkari asa made DANCIN' (SHUBIDOUBA) LOVE LOVE LOVE TOROPIKAANA
| Lyrics from Animelyrics.comYou must not be afraid (no no), Forcibly, forced, you're going! (Going!) Surprised? Feels good, doesn't it! (Doesn't it!) Shrewd and dancing till morning (shubidouba); Love love love tropicana!
|
Lyrics from Animelyrics.comYASHI no kokage de tsukamaete jirashite tokoton tokoton gomen ne anata wa mou toriko nigerarenai JYANGURU HARE nochi GUU
| Lyrics from Animelyrics.comI catch you in the shade of the palm trees; I irritate you to the bitter, bitter end; Sorry, but you are now my captive In this inescapable Jungle, clear sky giving way to Guu!
|
Lyrics from Animelyrics.comyuuwaku kousen de MUUCHO taiyou no seita wa AMIIGO onnanoko wa tenshi janai mamono ga hanbun FIFTY (Oh No!)
| Lyrics from Animelyrics.comThere is mucho temptation in the rays of light; It's the sun's fault, amigo! Girls are not angels; They're fifty percent goblin! (Oh no!)
|
Lyrics from Animelyrics.comfurerya tanoshii OK (All right!) choppiri kowai wa MOON LIGHT (SHABADABA) hone no zuimade KISSIN' (otto) PAPAYA PAPAIYA DANCIN' (DOUBIDOUBA) LOVE LOVE LOVE TOROPICAANA
| Lyrics from Animelyrics.comThis touching thing is fun! (All right!) Just a bit scary is the moonlight (shabadaba); Completely absorbed in our kissing (oops), Dancing the Papaya Papaya! (Doubidouba!) Love love love tropicana!
|
Lyrics from Animelyrics.comkoiseyo shounen shoujo tachi kirari hitomi ni hoshi irete umareta manma no JYOONETSU ga hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU
| Lyrics from Animelyrics.comLove each other, boys and girls! Put that star in each other's twinkling eyes! That innocence and the passion you feel - That's our spark-filled Jungle, clear sky giving way to Guu!
|
Lyrics from Animelyrics.comnomikomarete mitai MUUCHO memokuramu sekai e AMIIGO mita koto mo nai koi dakara dokidoki kakusenu TONIGHT (Oh Yeah!)
| Lyrics from Animelyrics.comI'd mucho like to be gulped down and see That world, amigo, where even eyes turn gloomy - 'Cause this is a love I haven't even seen before; It's an exciting awakening tonight! (Oh yeah!)
|
Lyrics from Animelyrics.commojimoji shitetara DAME (DAME) kami hodo kimasho MOON LIGHT (SHABADABA) amai yokaze ni yura (yura) futari dakarete DANCIN' (SHUBIDOUBA) LOVE LOVE LOVE TOROPICAANA
| Lyrics from Animelyrics.comWe must not be bashful (no no); Let's let down our hair in the moonlight! (Shabadaba!) Sway in this sweet night wind (let's sway), Dancing and before we know it hugging (shubidouba) - Love love love tropicana!
|
Lyrics from Animelyrics.comkoiseyo shounen shoujo tachi kirari hitomi ni hoshi irete umareta manma no JYOONETSU ga hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU
| Lyrics from Animelyrics.comLove each other, boys and girls! Put that star in each other's twinkling eyes! That innocence and the passion you feel - That's our spark-filled Jungle, clear sky giving way to Guu!
|
Lyrics from Animelyrics.comYASHI no kokage de tsukamaete jirashite tokoton tokoton gomen ne anata wa mou toriko nigerarenai JYANGURU HARE nochi GUU
| Lyrics from Animelyrics.comI catch you in the shade of the palm trees; I irritate you to the bitter, bitter end; Sorry, but you are now my captive In this inescapable Jungle, clear sky giving way to Guu!
|
Lyrics from Animelyrics.comGUU!
| Lyrics from Animelyrics.comGuu!
|
Lyrics from Animelyrics.comkoiseyo shounen shoujo tachi kirari hitomi ni hoshi irete umareta manma no JYOONETSU ga hibana chirasu JYANGURU HARE nochi GUU
| Lyrics from Animelyrics.comLove each other, boys and girls! Put that star in each other's twinkling eyes! That innocence and the passion you feel - That's our spark-filled Jungle, clear sky giving way to Guu!
|
"Hare nochi kumori", or "clear giving way to clouds", is often heard in Japanese weather forecasts. The words "Hare nochi Guu" are a pun. Throughout the series, things seem to be going right for the male protagonist Hare, but his best friend and worst enemy Guu always gets the last laugh.