Sora-iro Deizu
Sky Blue Days

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Tengen Toppa Gurren Lagann BEST SOUND Disc 1
Track # 1

Description: Opening theme

Vocals: Nakagawa Shouko
Lyrics: meg rock
Music/Arrangement: Saitou Shin'ya

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ha kikoeru?
Boku no kono koe ga    yami ni munashiku suikomareta
Moshimo sekai ga    imi wo motsu no nara
Konna kimochi mo    muda de ha nai

Lyrics from Animelyrics.com
Can you hear it?
This voice of mine was sucked emptily into darkness
If the world has meaning to it,
Then these kinds of feelings aren't futile

Lyrics from Animelyrics.com
Akogare ni oshitsubusarete    akirametetanda
Hateshinai sora no iro mo    shiranaide

Lyrics from Animelyrics.com
I was crushed by my longing and had given up
Without even knowing the color of the endless sky

Lyrics from Animelyrics.com
Hashiridashita    omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni    tataiteru kara

Lyrics from Animelyrics.com
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart

Lyrics from Animelyrics.com
Kyou no boku ga    sono saki ni tsuzuku
Bokura nari no asu wo    kizuite yuku

Lyrics from Animelyrics.com
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows

Lyrics from Animelyrics.com
Kotae ha sou    itsumo koko ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
The answer, yes, is always right here

Lyrics from Animelyrics.com
Sugita kisetsu wo    nageku hima ha nai
Nido to mayotte    shimawanu you ni
Kazoekirenai    hon no sasayaka na
Sonna koukai    kakaeta mama

Lyrics from Animelyrics.com
I don't have the time to lament the seasons that have passed
So that I won't ever waver again
With countless, tiny little
Regrets carried in my arms

Lyrics from Animelyrics.com
Sono senaka dake oikakete    koko made kitanda
Sagashite ita boku dake ni    dekiru koto

Lyrics from Animelyrics.com
I've come this far, having chased only after your back
It's something only I, who sought you, can do

Lyrics from Animelyrics.com
Ano hi kureta    kotoba ga ima demo
Kono mune ni tashika ni    todoite iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Those words you gave me that day, even now,
Definitely reach my heart

Lyrics from Animelyrics.com
Kinou yori mo    kyou ha boku ha boku no
Umarete kita wake ni    kizuite yuku

Lyrics from Animelyrics.com
I've realized my reason for having been born
Today more than I did yesterday

Lyrics from Animelyrics.com
Kotae ha sou    itsumo koko ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
The answer, yes, is always right here

Lyrics from Animelyrics.com
Subete ga marude    atarimae mitai datta
Toutoi hibi ha    mada owaranai    soshite mata

Lyrics from Animelyrics.com
It was as if everything was completely natural
Our precious days haven't ended yet, and then, again

Lyrics from Animelyrics.com
Hashiridashita    omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni    tataiteru kara

Lyrics from Animelyrics.com
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart

Lyrics from Animelyrics.com
Kyou no boku ga    sono saki ni tsudzuku
Bokura nari no asu wo    kizuite yuku

Lyrics from Animelyrics.com
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows

Lyrics from Animelyrics.com
Kotae ha sou    itsumo koko ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
The answer, yes, is always right here

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here