- Home
- Anime
- G
- Gunslinger Girl
- La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~ - The Princess of the Land of the Sun ~Innocent Princess~
La Principessa del Regno del Sole ~Mujaki na O-hime-sama~
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kenka bakari shite PAPA to MAMA wa, o-isha-san no susume ni shitagatte keiyakusha ni SAIN shita. Koushite, umarete kara ichido mo soto e denakatta watashi wa, byoushitsu de mukaeta 11sai no tanjoubi ni, hajimete jiyuu ni ugoku jibun no karada o te ni ireta no da, watashi wa "kousha de no seikatsu" o totemo ki ni itte iru..." | My mother and father, who were always fighting, Following the doctor's advice, signed a contract. Then I, who had never once gone outside since birth, Approaching my eleventh birthday in the hospital room, For the first time got a body that could move freely. So I like life at the Agency very much..." |
watashi no okiniiri {la mia cosa favorita} � senzai no kaori watashi no okiniiri {la mia cosa favorita} � sora to kumo to taiyou to watashi no okiniiri {la mia cosa favorita} � jiyuu na karada | My favorite thing � the smell of detergent My favorite thing � the sky and the clouds and the sun and My favorite thing � my free body |
aa... nakatta mono bakari da -- watashi wa shiawase da {sono felice} | Ah... were not there in my hospital bed -- I'm happy |
kunren de mo shigoto de mo itsumo issho no de, futari matomete FURATERRO to nadzukerareta. 'FURATERRO'... sore wa kyoudai to iu imi da..." | During training and jobs, we're always together The two of us are called "fratello." 'Fratello'... that means "siblings"..." |
tousou keiro no kakunin sore mo shigoto no uchi | Checking the escape route -- that's part of the job |
kare no na wa EMIRIO totemo yoku shaberu | His name was Emilio -- we had a nice conversation |
AMAATI no VAIORIN {violino} da to kare ga kanchigai shita no wa juu {fucile} - sore ga watashi no shigoto dougu da... | The thing he mistook for an Amati violin was my gun - that's the tool for my job... |
- to JAAN-san wa itta... shigoto ga owari heya o deta tokoro de EMIRIO ni deatta "Eeto... konna toki nante iu n'dakke na... aa sou ka... gomen ne" | - Jean said When I finished the job and was leaving the room, I met Emilio "Um... what is it you say at a time like this... oh, that's right... I'm sorry." |
Sore wa, kyou mo jibun no karada ga chanto sonzai suru ka to iu koto..." | That is, that my body is still there today..." |
shishi o ushinau yume o mite nakinagara okiru kono kyoufu ga wakarimasu ka? | I dream that I lose my limbs, and wake up crying -- can you understand that fear? |
sashikomu hi no hikari utakata no gensou {yume} ukabinagara mo miageta minamo yori harukanaru takami ni kagayakeru risou {yume} taiyou no kuni no o-hime-sama {la principessa del regno del sole} tasogare ni somaru umibe o hashiru... | I look up at even while sinking, a transient illusion {dream} The ideal {dream} shimmering high above the water's surface I look up at even while floating The princess of the Land of the Sun runs across the twilight-stained beach |
Shakai Fukushi Kousha, watashi wa koko de no seikatsu o totemo ki ni itte iru..." | I really like living here, at the Social Welfare Agency..." |
The words in curly brackets are what is sung, where it differs from what is written in the lyrics booklet.
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here