Reason

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: First Ending Song

Nami Tamaki


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa eto kawatteku... kimi wo omottanara

Lyrics from Animelyrics.com
The further we are apart, the nearer I feel you are.
Even my loneliness turns into strength... when I think of you.

Lyrics from Animelyrics.com
machi mo hito mo yume mo kaeteiku jikan ni
tada sakaratteita
kotoba wo kasanete mo wakari aenai koto
mada shiranakatta ne

Lyrics from Animelyrics.com
In a time where streets, people and dreams change,
I could only oppose them.
I still did not realize,
That there are things that can't be conveyed even with words.

Lyrics from Animelyrics.com
kimi dake wo dakishimetakute nakushita yume kimi wa
"akiramenaide" to itta

Lyrics from Animelyrics.com
My lost dreams of wanting to hold you by my side,
For them, you said, "Don't give up!"

Lyrics from Animelyrics.com
tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa eto kawatteku... kimi wo omottanara
setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
arinomama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite

Lyrics from Animelyrics.com
The further we are apart, the nearer I feel you are.
Even my loneliness turns into strength... when I think of you.
The thing that pierces the gentle chest, that's a fragment of my dream.
Believe once more in the the miracle that is our chanced meeting.

Lyrics from Animelyrics.com
kimi ga inai hibi ni zutto tachitomatta
demo arukidashiteru
kimi to wakachiatta dono guuzen nimo imi ga
sou kanarazu atta

Lyrics from Animelyrics.com
In the days without you, I've stopped moving.
But now I am walking out of here.
All the coincidences we shared, certainly
They all have their meanings.

Lyrics from Animelyrics.com
sorezore no yume wo kanaete mata meguriau toki
guuzen wa unmei ni naru

Lyrics from Animelyrics.com
When our dreams comes true one by one, and we meet again,
The coincidences become destiny.

Lyrics from Animelyrics.com
yabureta yakusoku sae mo chikai ni kaetanara
ano basho de deau toki ano koro no futari ni nareru kana?
"yasashisa" ni niteiru natsukashii omokage

Lyrics from Animelyrics.com
If even the torn promises can change into vows,
Can we also change back to the two of us from the time we met at that place?
The dear faces that resemble "kindness".

Lyrics from Animelyrics.com
me wo tojite mieru kara te wo furezu arukoto wo shiru kara

Lyrics from Animelyrics.com
I can see with my eyes closed, I know you are here without our hands touching.

Lyrics from Animelyrics.com
asu ni hagurete kotae ga nanimo mienakute mo
kimi ni au sono tame ni kasaneteku "kyou" to iu shinjitsu

Lyrics from Animelyrics.com
Even if I can't see the astrayed answers tomorrow,
I carry the truth known as "today" in order to meet you.

Lyrics from Animelyrics.com
tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa eto kawatteku... kimi wo omotta nara
setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
arinomama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite

Lyrics from Animelyrics.com
The further we are apart, the nearer I feel you are.
Even my loneliness turns into strength... when I think of you.
The thing that pierces the gentle chest, that's a fragment of my dream.
As it is, believe once more in the the miracle that is our chanced meeting.

[*] More accurately, "fate". But it's Gundam SEED DESTINY after all, so I took a tinsy winsy bit of liberty here.

Translated and transliterated by DarkMirage
http://lyrics.darkmirage.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here