- Home
- Anime
- G
- Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri
- GATE II ~Sekai wo Koete~ - GATE II ~Go Beyond the World~
GATE II ~Sekai wo Koete~
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
riseiteki na kanjouron nante oroka mono no yume da shikashi hito wa yume ni shika ikirarenainda | A logical argument based in emotion? Hah, it's merely a fool's dream-- But people can only live in dreams |
dareka ni totte kakegaenonai mono datta to shitara ittai dou sureba iin darou? | Was irreplaceable to someone, Then just what am I meant to do? |
tatakau tte koto sa | Means that you've chosen to fight |
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni | Like how these words will eventually vanish in the wind... |
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shikanai | A favourable future only exists after you've taken that first step |
negai no tsuyosa de kawaru nara kurou wa shinai yo ne | If things would change from the strength of our wishes, everything'd be easy, right? |
taisetsu na no mo kawaranai darou | The things present in the here and now are any less precious |
kono kotoba ga itsuka wasurerareru you ni | Like how these words will one day be forgotten... |
dakedo kyou kurai wa nantoka shite miru tte kimetanda | But I've decided that at least today I'll try and make things work out |
dakara tte warui koto bakari janai darou? | But that doesn't mean that it's just all bad either, right? |
kantan na koto sa | It'll be easy |
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni | Like how these words will eventually vanish in the wind... |
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shikanai | A favourable future only exists after you've taken that first step |
Transliterated by tetrix1993
https://tetrix-anime.tumblr.com/
Translated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here