- Home
- Anime
- F
- Fushigi Yuugi
- Dengon - Message
Dengon
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hikari wo motomeru tabi [2] kotoba no tamashii wa tami no kokoro de kagayaku | whenever I seek the light. [2] The spirit of my words shines in my subject's hearts. |
hi ga noboru sukoshi mae utsukushiku samishii toki ga nagareru mamoritai kuni ga ari sasaetai hito ga iru inochi no hi sakae yo towa ni tsunage yo [3] | just before the sun rises A beautiful, lonely time passes by There's a country I want to protect And people I want to support Prosper, oh fire of life Sustain forever [3] |
asu e no chikara ni shite ikite'ru yorokobi wo tsutaete nokosu no ga ai | into a strength toward tomorrow, convey the happiness of living, and what remains is love. |
donna hana ga saku no ka?! minori aru sekai wo tsukurikizuke yo | from a seed one sows themselves?! Build a fruitful world |
futatabi omoidashite hagukumu tanoshimi wo tsutaete nokosu no ga ai | the fun that's made, convey the fun that's raised, and what remains is love. |
anata no mae kara keshisaritakatta | I wanted to erase them from before you. |
asu e no chikara ni shite ikite'ru yorokobi wo tsutaete nokosu no ga ai | into a strength toward tomorrow, convey the happiness of living, and what remains is love. |
futatabi omoidashite hagukumu tanoshimi wo tsutaete nokosu no ga ai | the fun that's made, convey the fun that's raised, and what remains is love. |
[1] "Toki" (time) is the
reading given for the kanji for "jidai" (era).
[2] "Hikari" (light) is the
reading given for the kanji for "kibou" (hope).
[3] "Towa" (forever, eternity)
is the reading given for the kanji for "eikyuu" (forever,
perpetuity, immortality).
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here