- Home
- Anime
- F
- Fate/Extra Last Encore
- Tsuki to Hanataba - Moon and Bouquet
Tsuki to Hanataba
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
dare yori kewashiku utsukushiku ano hi no kizu mo moratta ai mo subete kubete hikari no hou e | Sterner and more beautifully than anyone else Be it the wounds or the love received on that day, Toss it all upon the pyre and head towards the light |
tatta hitorikiri de umare taisetsuna mono ni deau tame arukidasu | We are born all alone And set out walking to find that which we hold dear |
kuguritsudzukeru no wa kimi ga iru kara da mayoinagara sagashite ita koko ni iru riyuu wo kimi ga waratte kureru no nara kotae ni naru kara kyou mo ikiru yo | In which I have the choice of carrying on or stopping is because you're here I was uncertainly searching for the reason why I'm here If you're willing to smile for me, that'll be my answer, so I'll live on today as well |
dare yori kewashiku utsukushiku yorisou to wa chigau shudan de tsuyoku narou to yakusoku shita | Sterner and more beautifully than anyone else I promised to get stronger By a means other than getting close to and relying on others |
tatta hitorikiri de hontou no kisetsu ya iro wo shitte yuku tame kaji wo kitta | All alone, In order to experience real seasons and colour, you changed your course |
hikikae ni tsukutte iru no wa sekai da amaete kitanda gomakashiteta sono jikkan ga hoshii no ni watashi ga watashi kara nigeta mama te ni hairu sekai nara mou iranai yo | Throbbing away in our hearts right now is the world I was being spoilt, I was fooling myself- That's how I want myself to feel, but A world that I've gained from having kept running away from myself... Is something... I have no need for anymore |
susumanakereba nakusanai ka? | If I don't continue, I won't lose anything, will I? |
watashi wa shiritai susumitai mou somukenai | I want To know... To keep going... I can't avert my eyes any longer |
watashi-tachi wa tada chiisai hi de tomoshi, shirube to shi samayotte yuku michi wo saite | We set the deep forest alight, And using it as a marker, we're wandering around in it Rending the unknown |
kuguritsudzuketa saki ni kimi wo egaita mayoinagara sagashite ita koko ni kita riyuu nado tsukuranakereba nai mono da to yatto wakatta kara kyou mo ikite yuku yo kyou mo ikite yuku no | In which I have the choice of carrying on or stopping is, I thought of you I've finally realised that the reason I came here, that I was so uncertainly searching for, Was something that I have to make for myself Today I'll keep living... I'll keep living on |
tooku tobase | And toss it far into the distance... |
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here