Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comNanatsu no umi wo koete tsudoi sawagou tokonatsu no shima wo mezashite
Hada no iro gengo mo kankeinai jan
Dare ni demo tanoshimeru
Ki no nuketa nichijou wo kakimawasu you na
Awadatsu tansan nomihoshite
Ima wakiokoru kanjou tokihanashitara
Yuuyake sora ga netsu wo obiteyuku
Saa minna de odoridasou
| Lyrics from Animelyrics.comCrossing the seven seas, let's get together and party while aiming for the island of everlasting summer.
It's nothing to do with our skin color nor the language we speak,
anyone can enjoy themselves.
As if shaking up these depressingly ordinary days,
if we drain the cups of the frothing carbonated drinks.
and set free these feelings that are welling up,
the sunset sky will be tinged with our passion.
Come, let's all start dancing!
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou wo shimesu bokura no KONPASU
Tadotteyukeba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiageyou hanabi kimochi hitotsu ni shite
| Lyrics from Animelyrics.comOur compass is indicating the sun,
if we follow it, we'll be able to gain freedom.
Let's unite our feelings and launch fireworks.
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou wa shizumi kurikaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku norikonashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru
| Lyrics from Animelyrics.comThe sun sets over and over again.
Even though there is no guarantee that tomorrow's weather will be clear,
we'll adept at riding any raging waves.
Destiny's paradise is right here, right now.
|
Lyrics from Animelyrics.comKinou wo kuyandatte ato no matsuri
Oto ni tada mi wo makasete mireba
Kimochi made karuku shite kureru yo
Ima ni demo tobesou jan
| Lyrics from Animelyrics.comIt's too late to be lamenting about yesterday.
If you would just leave yourself to the music,
it'll even make your heart feel lighter.
Even now, don't you feel like you can fly?
|
Lyrics from Animelyrics.com"Soko ni yama ga aru kara." sou itteta tozanka
Kekkyoku kotae wa tanjun de
Dare mo ga idomi tsudzukeru taibibito nanda
Hora ame sae mo ENERUGII ni kaete
Egao sakase odori akasou
| Lyrics from Animelyrics.com"There's a mountain standing there," was what the mountaineer said.
In the end, the answer is simple,
everyone is a traveler looking for challenge constantly.
So now let's turn the rain into energy,
let our smiles bloom and dance till dawn!
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou wo shimesu bokura no KONPASU
Tadotteyukeba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiageyou hanabi kimochi hitotsu ni shite
| Lyrics from Animelyrics.comOur compass is indicating the sun,
if we follow it, we'll be able to gain freedom.
Let's unite our feelings and launch fireworks.
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou wa shizumi kurikaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku norikonashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru
| Lyrics from Animelyrics.comThe sun sets over and over again.
Even though there is no guarantee that tomorrow's weather will be clear,
we'll adept at riding any raging waves.
Destiny's paradise is right here, right now.
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou wo shimesu bokura no KONPASU
Tadotteyukeba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiageyou hanabi kimochi hitotsu ni shite
| Lyrics from Animelyrics.comOur compass is indicating the sun,
if we follow it, we'll be able to gain freedom.
Let's unite our feelings and launch fireworks.
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou wa shizumi kurikaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku norikonashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru
| Lyrics from Animelyrics.comThe sun sets over and over again.
Even though there is no guarantee that tomorrow's weather will be clear,
we'll adept at riding any raging waves.
Destiny's paradise is right here, right now.
|