Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comKimi to deaeta no wa kitto guuzen janai
Itsunomanika sonna fuu ni omoeteta
Dokomademo tsuzuku bokura no tabiji
Futo kizukeba saitetandana bokura no aida ichirin no hana
| Lyrics from Animelyrics.comThere's no way that you and I met by mere chance.
I can't even remember for how long I've believed so.
On the endlessly stretching road of our journey,
before I could notice, a flower was already blooming between us.
|
Lyrics from Animelyrics.com"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Sonna jibun ga daikirai de tatta hitogoto nanoni
Kuchi ni dasezu ni mune no oku de deguchi wo sagashiteru
| Lyrics from Animelyrics.comI wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I hate that hesitant self: it's only one single phrase!
Unable to get it out of my mouth, I look for an exit in my heart.
|
Lyrics from Animelyrics.comMakimodosu CLOCK AND PLAY BACK EVERY DAY
Daikirai datte sakendemitatte kage oikakeru DAY BY DAY
ARE YOU READY? Asoko made kakekkobakka iji wo hattetana
WE ALWAYS MADE SOME NOISE EVERY WHERE...
| Lyrics from Animelyrics.comI rewind my clock and play back every day
Even when I scream with frustration, I'm merely chasing after a shadow day by day.
Are you ready? The goal is over there. We stubbornly had one foot race after another.
We always made some noise every where...
|
Lyrics from Animelyrics.comSono toki jaanette kimi ga tsubuyaita
Saigo no kotoba yake ni mijikakute setsunakute
Terewarai ukabe muriyari dashita kotoba "ganbatte"
Tanemaite mizu wo yatte hikari daite sakaseta furawaa sousa
Eien ni kareru koto wa nai
| Lyrics from Animelyrics.com"We are no longer back then." You softly spoke.
Your last words were so short and yet so agonizing,
that I could only force out a smile and say to you "Do your best!"
We sowed the seed, watered it, gave it light, and made it bloom into a flower.
That's right, that flower will never wither.
|
Lyrics from Animelyrics.comNanimokamo ga barabara ni natte kowaresou de kiesou de
Soredemo bokura sugoshita hibi wo shinjiteru
Kawaranai mono zettai aru kara furawaa
| Lyrics from Animelyrics.comIt might have become scattered, or crushed, or about to perish.
But still, I firmly believe in the days we spent together.
There is something that will never change--our flower.
|
Lyrics from Animelyrics.comTenohira kara koboreochita kimi no kakera wo hiroi atsume
Tsunagiawase marude jigusoo pazuru no you da ne...
UH... WE MADE A HARMONY, JUS LIKE A FLOWER'S MELODY
Oretachi no kagayaki marude DIAMOND RING, SO I WANNA SAY TO YOU...
| Lyrics from Animelyrics.comPicking up the fragments you dropped into my palm,
I tried to put them back together like a jigsaw puzzle...
Uh... we made a harmony, just like a flower's melody
Our shine is almost like a diamond ring, so I wanna say to you...
|
Lyrics from Animelyrics.com"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Hontou wa kimi ga daisuki de itsumademo kimi to boku no omoide wa
Mune no oku de zutto kagayaiteru
| Lyrics from Animelyrics.comI wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I really really like you, so the memories of you and me
will always be radiating deep in my heart.
|
Lyrics from Animelyrics.com"Arigatou" tte sunao ni ienakute...
Hontou wa kimi ga diasuki de doredake toki ga sugisattemo
Kawarazu ni sakitsuzukeru zutto kono basho de furawaa
| Lyrics from Animelyrics.comI wasn't able to honestly say "Thank you" to you...
I really really like you, so no matter how much time lapses,
I will continue making flower bloom at this very place, like always.
|