- Home
- Anime
- D
- Donkey Kong
- Ashita ni Nattara - Tomorrow
Ashita ni Nattara
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
densha ga nakute mo OIRA wa daijoubu ashita ni nattara BANANA tabeyou yo kawa no nagare no youni ikitai yo | Even without trains or buses, we'll be fine. And tomorrow, let's eat bananas. Let's live a life as free as the flow of a river. |
sore ni awasereba minna Keep On Dancing dakeka ga dokoka de kizutsuita toki mo Sunshine yasashiku sasayakou yo | Let's all keep on dancing in response to that. When someone somewhere is hurt, let's whisper a gentle ray of sunshine to him. |
sorya nai sa acchi kocchi sa megetara BAKA miru dake nee | not here, not there. If you feel down you'll only make yourself look stupid. |
ningen-sama yo itsuka wakatte yo ashita ni nattara minna ni aeru hoshi ni negau yo ii yume miyou yo | You almighty humans, won't you understand already? Tomorrow, we'll be able to meet everyone. Let's make a wish to the stars. Let's have a pleasant dream. |
hanashi aite ni katatte nayami areba umi ni yama ni kawa ni shizen no dougu de Life Style wasureteta housoku sonna koto atama de kangaeru dasan wa nashi minna gokan de shoubu no kachi asobi ni muchuu hateshinai uchuu ni todoku hodo no souzou ga kesshuu | so if I have any worries I'll just talk to others. I almost forgot about this life style, where I use tools of nature from the sea, the mountains, and the rivers. I won't think about anything negative in my head. Everyone will learn the value of victory with their five senses. As we indulge in playing, limitless imagination aggregate to reach the universe. |
IRAIRA shitetara BUSU ni naru yo dareka ga dokoka de namida nagashiteru sonna toki wa atsumarou yo | If you're always so irritated, you'll become ugly. When someone somewhere is crying, let's all gather around him. |
kao daseba acchi kocchi de kokoro ga harete kuru kara | here, there, and everywhere. My heart also starts to clear up. |
nakama ga ireba OIRA wa daijoubu ashita ni nattara kinobori shiyou yo sora ni todoku yo yume wa kanau yo | As long as we have friends, we'll be fine. And tomorrow, let's go do some tree-climbing. We will reach the sky. Our dreams will come true. |
SUTOREETO ga BEST ura mo omote mo naku hitomi ni KISS mamoru mono ga fueru hodo otona no MOUDO wa chotto SHIWA ga fueru yo kitto BAKA de irareru kansei ga taisetsu KONGO BONGO minna BINGO doko mo gyouretsu suki na nakama to RIZUMU hazumu kurasu warai ga areba subete kaiketsu | It's BEST to be straightforward. Let me give you an earnest kiss on your eyes. The more things and people you have to protect, the more grown-up you'll be and more wrinkles you'll have. We can stay stupid, but it's important to be empathetic. It's Congo Bongo! Everyone's lined up their Bingo! Let's dance to the beat with our best buddies! In life, everything can be solved with laughter. |
BANANA NANA BANANA NANA | Banana-nana. Banana-nana. |
densha ga nakute mo OIRA wa daijoubu ashita ni nattara BANANA tabeyou yo kawa no nagare no youni ikitai yo | Even without trains or buses, we'll be fine. And tomorrow, let's eat bananas. Let's live a life as free as the flow of a river. |
ningen-sama yo itsuka wakatte yo ashita ni nattara minna ni aeru hoshi ni negau yo ii yume miyou yo | You almighty humans, won't you understand already? Tomorrow, we'll be able to meet everyone. Let's make a wish to the stars. Let's have a pleasant dream. |
nakama ga ireba OIRA wa daijoubu ashita ni nattara kinobori shiyou yo sora ni todoku yo yume wa kanau yo | As long as we have friends, we'll be fine. And tomorrow, let's go do some tree-climbing. We will reach the sky. Our dreams will come true. |
Contributed by Kawaii Bunny
http://www.members.shaw.ca/kawaii-bunny/
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here