- Home
- Anime
- D
- Digimon Adventure Tri
- Yume no Kanau Basho - A Place Where Dreams Come True
Yume no Kanau Basho
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Mabushii taiyou to ka kimi ga kasa wo motteru to ka Nee niji no hashikko wo sagashite ita koto mo Kowakunakatta no wa kimi ga ita kara | Could it be a bright sun, or you, holding an umbrella? Hey, I wasn't scared when we were searching For the end of the rainbow, because you were there |
Kimi to chigau sorezore no sekai Toomawari shite kita hibi mo kyou made no kiseki sa | The days we took detours through each of our respective worlds Are the tracks the lead up to today |
Kimi to oikaketa hi wo wasurenai Donna ni tooi mirai demo Kimi to iru ima ga tsunagatte iru Mitsuketai kono sekai de Yume no kanau basho wo kasuka demo Kin'iro no kagayaku tsubasa ga aru kara kitto | But I will never forget the day I chased after it with you No matter how far away the future is The present where I am here with you connects us I want to find a place in this world Where dreams come true; I'm sure there, However faint, are wings that shine golden |
Itsudatte dokodatte waraitobaseru toki tsunaide Aa tashika ni mieteru yo nanimo kowakunai yo Aruite iku sono saki ni kimi ga iru kara | We are connected anytime and anywhere we can laugh at each other [1] Ah, I can definitely see it – there's nothing to be afraid of I'll walk ahead to where you are |
Motto takusan iemasu you ni "Arigatou" seiippai ni Okoru watashi no kimochi | So that I can say "thank you" So many more times, I'll send you My feelings, with all I have |
Kimi to issho ni doko wo mezasou Mitsuketai kono sekai de Yume no kanau basho wo ikeru yo ne Kin'iro no kagayaku ga aru kara kitto | Where could we aim to go together? I want to find a place in this world Where dreams come true; I'm sure there, We can live, because there are wings that shine golden |
Sukoshidzutsu sukoshidzutsu irodzuite iku Ashita wa kibou ni michiafurete ite Daijoubu da yo kimi e no omoi mirai e hibike | Little by little, little by little, they will change color Tomorrow will be full and overflowing with hope It'll be okay – My feelings for you will echo into the future |
Zutto korekara mo kimi no tonari de... | To be by your side forever from now on... |
Kimi to oikaketa hi wo wasurenai Donna ni tooi mirai demo Kimi to iru ima ga tsunagatte iru Mitsuketai kono sekai de Yume no kanau basho wo kasuka demo Kin'iro no kagayaku tsubasa ga aru kara kitto | But I will never forget the day we chased after each other No matter how far away the future is The present where I am here with you connects us I want to find a place in this world Where dreams come true; I'm sure there, However faint, are wings that shine golden |
[1] "Waraitobasu" literally means "to laugh at", but in this case it's probably a pun as "tobasu" by itself means "to fly".
Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here